前 言
艾米尔•贴木儿(1336-1405)是帖木儿大帝国的缔造者。公元1368年蒙元王朝解体,时任西察合台汗国的大臣帖木儿(一说宰相),以启承转合的巧妙手段灭了西察合台汗国,于1370年在巴里黑(今阿富汗北境)称帝,建立了帝国,继而以其匠心独运的文治武功扩充疆土,鼎盛期幅员之大,令四邻咋舌:土耳其位居版图西陲,北望俄罗斯,南线已伸入印度,东部几乎毗邻中国新疆。帝国最后定都萨马尔罕。
帖木儿聪明机警,但为人随和。当时人称他“跛子帖木儿”(Timur lang——帖木儿兰格,“兰格”为波斯语:跛子)。他积极推行伊斯兰化,为伊斯兰教在中西亚的传播与巩固,作出了重大贡献。(译者)
一、帖木儿与农夫
某日,帖木儿外出狩猎,见一农夫赶着两头牛在犁地,便上前向道:
“请问您怎么称呼?”
“我叫帖木儿。”
“请问贵庚?”
当农夫说出自己的年龄后,帖木儿震惊了,原来二人同名又同庚,再细打量,这位君王又一次诧异了:同他一样,这位农夫也跛了一条腿,这时他感叹道:
“我们二人什么都一样,就象两滴水,可为什么我是君王、你是农夫呢?”
“你我二人的命运,就象绕在一个辘辘上的两只水桶,”农夫爽快地回答他说,“你是那只正往上提的装满水的桶,而我是往井下放的那只空桶。”
听了农夫的回答,帖木儿很满意,便慷慨地奖赏了他。
二、盲人见跛子
跛子帖木儿远征印度,进驻一座城市。早在进军途中了就耳闻世上最优秀的歌手出在此处。于是他派人去找歌手。不久,人们领来一位盲艺人……一曲终了,帖木儿顿觉神清气爽,荡气回肠,便问起来者的名字,对方回答说:
“敝名唤作‘得意’,”
帖木儿一时怔住了,接着嘲弄那人说:
“既然‘得意’,怎么却成了瞎子?”
“如果‘得意’不瞎,怎能走进跛子帐下,”盲人不加遐想回答了他。帖木儿愉快地给了赏赐。
三、为此我成了乞丐
当帖木儿占领法尔斯省时①,召见了过着独居生活的著名诗人哈菲兹②,谈话间埋怨诗人说:
“噢,哈菲兹!为了重建和宣传布哈拉及萨马尔罕,我才征服了许多地方的。可你却在诗中写道,为了一位美女的一颗黑痣,竟准备献出这两座城池。”
“我就是为此成了乞丐的”,诗人回答说。
四、君王贬值
波斯诗人哈米迪来拜会帖木儿,话题谈到人的价值。
“按我的估算,您值十五枚第尔亨③,”诗人说。
“你可知道,我身上这条宽腰带,原值就是十五枚迪纳尔④,”帖木儿立刻反驳道。
“我知道,我已经把它算在里边了,”诗人从容回答说。
五、古往今来流言多
帖木儿归真后不久,他的大臣马赫穆德•沙哈卜决定翻修一下他所居住的那一坊清真寺。惟因年久失修,这座古寺几近坍塌。这一日,雇工来齐了,开始拆除寺院的围墙。
这时,一个擅长拨弄是非的人打这儿路过,见此情景便问:“这里发生了什么事?”
“我们的马赫穆德要拆掉清真寺……”
“明白了!艾米尔活着的时候,专拆穆斯林民宅,可他刚死,竟轮到清真寺遭殃了!”
注:①:法尔斯省:在伊朗西南部,省会设拉子。(原书注)
②:哈菲兹(14世纪):波斯伟大诗人,留下许多嘎泽拉体诗。(原书注)
③:第尔亨:古代中西亚通用银币,每枚重2.97克。(原书注)
④迪纳尔:古代中西亚通用金币,每枚重4.25克。(原书注)
○丁岐江译
译者系大连市穆斯林