呼图白讲坛( 阿汉对照第66讲 )一卅柯 • 韩文成 编译
-------------------------------------------------
خطبة الجمعة بتاريخ 27 من ربيع الأول 1429هـ الموافق 4 / 4 / 2008م
伊斯兰纪元1429年3月27日 / 公元2008年4月4 日主麻演讲
اتَّقُوا اللَّهَ وَكُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ
敬主并与诚实者为伍
الْـحَمْدُ لِلهِ الذِي رَضِيَ لَنَا الإِسْلاَمَ دِيناً، وَنَصَبَ لنَاَ الدَّلاَلَةَ عَلَى صِحَّتِهِ بُرْهَاناً مُبِيناً، وَأَوْضَحَ السَّبِيلَ إِلَى مَعْرِفَتِهِ وَاعْتِقَادِهِ حَقّاً يَقِيناً، وَأَشْهَدُ أَنْ لاّ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، وَلاَ ضِدَّ لَهُ وَلاَ نِدَّ، وَلاَ صَاحِبَةَ لَهُ وَلاَ وَلَدَ، تَعَالَى عَنْ إِفْكِ الْمُبْطِلِينَ، وَتَقَدَّسَ عَنْ شِرْك الْـمُشْرِكِينَ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَصَفْوَتُهُ مِنْ خَلْقِهِ، وَخِيرَتُهُ مِنْ بَرِيَّتِهِ؛ ابْتَعَثَهُ بِخَيْرِ مِلَّةٍ وَأَحْسَنِ شِرْعَةٍ، وَأَظْهَرِ دَلاَلَةٍ وَأَوْضَحِ حُجَّةٍ، إِلَى جَمِيعِ الْعَالَمِينَ؛ إِنْسِِهِمْ وَجِِنِّهِمْ، عَرَبِهِمْ وَعَجَمِِهِمْ، صَلَّى اللهُ وَسلَّمَ عَلَيْهِ، وَعَلَى آلِهِ وَأَصْحَابِهِ أَجْمَعِينَ.
一切荣耀属于安拉,他为我们选择了伊斯兰正教,给我们举出了伊斯兰真理的明证,并指明了确认和信仰伊斯兰的道路。我见证万物非主,惟有安拉,独一无二的主,永世无双的主,无妻无子的主,超绝于骗子们的谬论和以物配主者的举伴的主;我见证先知穆罕默德是主的仆人和使者,是造物之精粹、人类之精华,安拉派遣他将最好的宗教和最完善的法律、最显著的证据带给了所有的世界,包括人类和精灵,阿拉伯人和非阿拉伯人,愿主赐福安于他和圣裔及全体圣伴们。
أَمَّا بَعدُ:
فَأُوصِيكُمْ - عِبَادَ اللهِ وَنَفْسِي- بِتَقْوَى اللهِ تَعَالَى فِي المتَّقِينَ، وَالإِنَابَةِ إِلَيْهِ فِي الْـمُنِيبِينَ ﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللهَ وكُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ﴾ ]التوبة:119(.
安拉的仆民啊!
我嘱告你们和我自己要敬畏至高无上的安拉,成为敬主之士,时常向主忏悔,做忏悔之人。至尊主说:“信士们啊!你们要敬畏安拉,要与诚实者为伍。”(《古兰经》第9章119节)
أَيُّهُا النَّاسُ:
إنَّ مِنَ الْـخِلاَلِ الْكَرِيـمَةِ التيِ تُحَلِّي الْـمُسْلِمَ وتُزَيِّنُهُ؛ الثَّبَاتَ عَلَى الصِّدْقِ فِي الْقَوْلِ وَالْعَمَلِ، فِي الْعَلاَنِيَةِ وَالسِّرِّ؛ فَإِنَّ هَذِهِ الـخَلَّةَ الطَّيِّبَةَ كَمَا تَظْهَرُ عَلَى الأَقْوَالِ، لاَ بُدَّ أَنْ تَتَمَثَّلَهَا الْجَوارِحُ، وَيَرْكَنَ إِلَيْهَا الْقَلْبُ؛ فَالْـمُسْلِمُ الْـحَقُّ لاَ يَقُولُ إِلاَّ صِدْقاً، وَلاَ يُخَالِفُ بِأَعْمَالِهِ مَا يَقُولُهُ وَيَعْتَقِدُهُ؛ ﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لا تَفْعَلُونَ * كَبُرَ مَقْتًا عِنْدَ اللَّهِ أَنْ تَقُولُوا مَا لا تَفْعَلُونَ﴾ ]الصَّف:2-3(.
وَالْـمُسْلِمُ الصَّادِقُ الْـمُتَمَيِّزُ هُوَ الثَّابِتُ الْـمُسْتَقِيمُ عَلَى أَمْرِ رَبِّهِ؛ لاَ يَرُوغُ يَمِيناً وَلاَ شِمَالاً، وَهُوَ الذِي قَالَ اللهُ سُبْحَانَهُ فِي وَصْفِهِ: ﴿لَيسَ البِرَّ أَن تُوَلُّوا وُجُوهَكُم قِبَلَ المَشرِقِ وَالمَغرِبِ وَلَكِنَّ البِرَّ مَن آمَنَ بِاللهِ وَاليَومِ الآخِرِ وَالمَلائِكَةِ وَالكِتَابِ وَالنَّبِيِّينَ وَآتَى المَالَ عَلَى حُبِّهِ ذَوِي القُربَى وَاليَتَامَى وَالمَسَاكِينَ وَابنَ السَّبِيلِ وَالسَّائِلِينَ وَفي الرِّقَابِ وَأَقَامَ الصَّلاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَالمُوفُونَ بِعَهدِهِم إِذَا عَاهَدُوا وَالصَّابِرِينَ في البَأسَاءِ وَالضَّرَّاءِ وَحِينَ البَأسِ أُولَئِكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَأُولَئِكَ هُمُ المُتَّقُونَ﴾ ]البقرة:177(؛ قَالَ ابْنُ كَثِيرٍ رَحِمَهُ اللهُ: ﴿أُولَئِكَ الذِينَ صَدَقُوا﴾ أَيْ: هَؤُلاَءِ الذِينَ اتَّصَفُوا بِهَذِهِ الصِّفَاتِ هُمُ الذِينَ صَدَقُوا في إِيمَانِهِمْ؛ لأَنَّهُمْ حَقَّقُوا الإِيمَانَ القَلْبِيَّ بِالأَقْوَالِ وَالأَفْعَالِ، فَهَؤُلاَءِ هُمُ الذِينَ صَدَقُوا، ﴿وَأُولَئِكَ هُمُ المُتَّقُونَ﴾؛ لأَنَّهُمُ اتَّقَوُا الْمَحَارِمَ وَفَعَلُوا الطَّاعَاتِ.
أيُّهَا الْـمُسْلِموُنَ:
إِنَّ الصَّالِحِينَ مِمَّنْ مَضَوْا؛ مَا اسْتَقَامُوا عَلَى طَرِيقِ رَبِّهِمْ إِلاَّ بِصِدْقِهِم مَعَ رَبِّهِمْ وَوَفَائِهِمْ بِمَا عَاهَدُوهُ عَلَيْهِ، قَالَ تَعَالَى: ﴿مِنَ المُؤمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللهَ عَلَيهِ فَمِنهُم مَن قَضَى نَحبَهُ وَمِنهُم مَّن يَنتَظِرُ وَمَا بَدَّلُوا تَبدِيلاً * لِيَجزِيَ اللهُ الصَّادِقِينَ بِصِدْقِهِم وَيُعَذِّبَ المُنَافِقِينَ إِن شَاءَ أَو يَتُوبَ عَلَيهِم إِنَّ اللهَ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا﴾ ]الأحزاب:23(، وَقَالَ سُبْحَانَهُ مُمْتَدِحاً الْـمُهَاجِرِينَ الأَوَّلِينَ y: ﴿لِلفُقَرَاءِ المُهَاجِرِينَ الَّذِينَ أُخرِجُوا مِن دِيارِهِم وَأَموَالِهِم يَبتَغُونَ فَضلاً مِنَ اللهِ وَرِضوَانًا وَيَنصُرُونَ اللهَ وَرَسُولَهُ أُولَئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ﴾]الحشر:8(.
各位教胞:
美化和装饰穆斯林的高贵品德之一,是言行一致、诚实可靠,无论公开或者暗中,凡事必须做到言语表述、肢体行动、内心诚信。真正的穆斯林只说实话,其所言、所行与内心所想并不矛盾。至尊主说:“信士们啊!你们为何光说不做呢?在安拉看来,你们只说不做的行为可恶之极!”(《古兰经》第61章2-3节)
一个诚实优秀的穆斯林,是坚定不移地遵守主的命令毫不动摇的人,他就是至尊主所描述的人:“真善并非你们面向东方或西方,真善者是信仰安拉、后世、天神、天经和先知,并将所爱之财施于亲戚、孤儿、贫民、游子、乞丐和赎身者,并坚守拜功、缴纳天课、信守诺言,而且能够坚忍困苦、灾难和战争的人。这些人是诚实者,这些人是敬主之士。”(《古兰经》第2章177节)
古兰经注学家伊本凯希尔(主降慈悯)解释道:“这些人是诚实者”即:具备这些品德的人是忠实于信仰的人,他们用语言和行动实践了内心的信仰,所以他们是诚实的人;“这些人是敬主之士”:因为他们谨慎地避开了所禁之事,而做了顺主之事。
穆斯林们啊!
先贤们之所以能够坚守主的道路,完全靠的是诚实和忠实履行对主的信约。至尊主说:“信士中有许多人已实践他们对主的诺言,他们中有的已成仁,有的在待义,他们丝毫没有变节。以便安拉回赐诚实者的诚实,并随意或罚或恕伪信者,安拉是至恕至慈的主。”(《古兰经》第33章23节)
至尊主表扬早期的迁士们说:“部分逆产可归贫困迁士所有,他们曾为寻求安拉的恩典和喜悦、并因援助安拉和他的使者而被逐出家园丧失了财产。这些人,是诚实者。”(《古兰经》第59章8节)
أَيُّهَا الْـمُؤْمِنُونَ:
اِعْلَمُوا -رَحِمَكُمُ اللهُ- أَنَّهُ لاَ نَجَاةَ وَلاَ فَوْزَ في الآخِرَةِ، وَلاَ فَلاَحَ وَلاَ تَوْفِيقَ إِلاَّ لِلصَّادِقِينَ، وَالصِّدْقُ خَيْرٌ لِلْمُتَّقِينَ؛ قَالَ سُبْحَانَهُ: ﴿قَالَ اللهُ هَذَا يَومُ يَنفَعُ الصَّادِقِينَ صِدقُهُم لهم جَنَّاتٌ تَجرِي مِن تَحتِهَا الأَنهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنهُ ذَلِكَ الفَوزُ العَظِيمُ﴾ ]المائدة:119(، وَقَالَ تَعَالَى: ﴿وَالَّذِي جَاء بِالصِّدقِ وَصَدَّقَ بِهِ أُولَئِكَ هُمُ المُتَّقُونَ﴾ ]الزمر:33(، وقَالَ جَلَّ وعَلاَ: ﴿طَاعَةٌ وَقَولٌ مَعرُوفٌ فَإِذَا عَزَمَ الأَمرُ فَلَو صَدَقُوا اللهَ لَكَانَ خَيرًا لَهُم﴾ ]محمد:21(.
وَمَنْ تَحَرَّى الصِّدْقَ فِي كُلِّ أَمْرِهِ كَافَأَهُ اللهُ تَعَالَى عَلَى ذَلِكَ بِالنُّزُلِ الْكَرِيمِ، وَاللَّقَبِ الْعَظِيمِ؛ فعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ t عَنِ النَّبِيِّ r قَالَ:"عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ فَإِنَّ الصِّدْقَ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ وَإِنَّ الْبِرَّ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ وَمَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَصْدُقُ وَيَتَحَرَّى الصِّدْقَ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ صِدِّيقًا، وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ فَإِنَّ الْكَذِبَ يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ وَإِنَّ الْفُجُورَ يَهْدِي إِلَى النَّارِ وَمَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَكْذِبُ وَيَتَحَرَّى الْكَذِبَ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ كَذَّابًا"[رَوَاهُ مُسْلِمٌ].
وَعَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ t قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ r مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ ثَائِرُ الرَّأسِ يُسْمَعُ دَوِيُّ صَوْتِهِ وَلا يُفْقَهُ مَا يَقُولُ، حَتَّى دَنَا فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُ عَنِ الإِسْلاَمِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ r: "خَـمْسُ صَلَواتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ"، فَقَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهَا؟ قال:"لاَ؛ إِلاَّ أَنْ تَطَّوَّعَ"، قَالَ رَسُولُ اللهِ r: "وَصِيَامُ رَمَضَانَ"، قَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيرُهُ؟ قَالَ:"لا؛ إِلاَّ أَنْ تَطَّوَّعَ"، قَالَ: وَذَكَرَ لَهُ رَسُولُ اللهِ r الزَّكَاةَ، قَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيرُهَا؟ قَالَ: "لا؛ إِلاَّ أَنْ تَطَّوَّعَ"، قَالَ: فَأَدبَرَ الرَّجُلُ وَهُوَ يَقُولُ: وَاللهِ لا أَزِيدُ عَلَى هَذَا وَلا أَنْقُصُ. قَالَ رَسُولُ اللهِ r: "أَفلَحَ إِنْ صَدَقَ"[أخرجَهُ الشَّيْخانِ].
各位信士:
愿主慈悯你们!你们要记住:在后世,只有诚实的人才能脱离灾难而成功获救,诚实是敬士之福。至尊主说:“安拉说:‘这就是诚实有益于诚实者的日子,他们拥有万河流于其下的天堂,永远乐居其中。安拉喜爱他们,他们也喜爱安拉。这确是巨大的成功。’”(《古兰经》第5章119节)
还说:“传达了真话和相信了真话的人,是敬主之士。”(《古兰经》第39章33节)
又说:“应该服从和说善言。一旦大事已决,他们若忠实于安拉,那对于他们是再好不过。”(《古兰经》第47章21节)
凡事偏爱诚实的人,安拉必会奖赏他高贵的地位和尊贵的称号。先知说:“你们要保持诚实,因为诚实会导人于善行,而善行会导人于天堂。有人一直诚实和偏爱诚实,最终他在主那里被记录为忠诚者;你们要远离说谎,因为说谎会导人于堕落,而堕落会导人于火狱,有人一直撒谎和偏好撒谎,最终他在主那里被记录为骗子。”(阿卜顿拉•本麦斯欧德传述《穆斯林圣训录》)
圣伴塔里哈•本欧拜顿拉(主赐喜爱)传述:“有一个来自纳吉德高原地区的人,披头散发地来见圣使,人们只听他嘴里嘟囔着什么,却听不清在讲什么。当他走到跟前时,才明白他原来是在问有关伊斯兰的情况,圣使对他讲:‘每一昼夜礼拜五次。’他问:‘除此之外还有吗?’圣使说:‘没有了,除非你自愿礼副功拜。’圣使接着讲:‘每年莱麦丹月要封斋。’他问:‘除此之外还有吗?’圣使说:‘没有了,除非你自愿封副功斋。’圣使又给他讲了天课,他问:‘除此之外还有吗?’圣使说:‘没有了,除非你自愿施舍。’于是那人说:‘以安拉起誓,我认真执行不增也不减。’然后转身离去了。圣使说:‘如果他所言属实,肯定会成功得救。’”(《两大圣训录》)
عِبادَ اللهِ:
إِنَّ اللهَ تَعَالَى لَيَجْزِي الصَّادِقَ بِنِيَّتِهِ وَلَوْ لَمْ يَعْمَلْ، كَمَا يُجْزَي الْعَامِلُ بِعَمَلِهِ، بِفَضْلِ اللهِ وَرَحْمَتِهِ؛ فَعَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ t أَنَّ النَّبِيَّ r قَالَ:"مَنْ سَأَلَ اللَّهَ الشَّهَادَةَ بِصِدْقٍ بَلَّغَهُ اللَّهُ مَنَازِلَ الشُّهَدَاءِ وَإِنْ مَاتَ عَلَى فِرَاشِهِ"[رَوَاهُ مُسْلِمٌ]، وَعَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ t عن النَّبِيِّ r قَالَ:"مَنْ سَأَلَ اللَّهَ الْقَتْلَ فِي سَبِيلِهِ صَادِقًا مِنْ قَلْبِهِ أَعْطَاهُ اللَّهُ أَجْرَ الشَّهادَةِ"[رَوَاهُ مُسْلِمٌ].
أَمَّا مَنْ قَالَ كَلِمَةَ التَّوْحِيدِ بِصِدْقٍ وَاعْتَقَدَهَا بِحَقٍّ؛ فَإِنَّ لَهُ شَأْناً وَأَيَّ شَأْنٍ!؛ فَفِي مُسْنَدِ أَحْمَدَ عَنْ مُعَاذٍ t قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ r: "مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ صَادِقًا مِنْ قَلْبِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ"، وَفِيهِ أَيْضاً أنَّ أَصْحَابَ النَّبِيِّ r ذَكَرُوا رَجُلاً مِنْهُمْ أَمَامَ النَّبِيِّ r وَرَسُولُ اللَّهِ r سَاكِتٌ؛ فَلَمَّا أَكْثَرُوا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ r: "أَلَيْسَ يَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلاّ اللَّهُ؟" فَلَمَّا كَانَ فِي الثَّالِثَةِ قَالُوا: إِنَّهُ لَيَقُولُهُ؛ قَالَ: "وَالَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ لَئِنْ قَالَهَا صَادِقًا مِنْ قَلْبِهِ لا تَأْكُلُهُ النَّارُ أَبَداً" فَمَا فَرِحُوا بِشَيْءٍ قَطُّ كَفَرَحِهِمْ بِمَا قَالَ r.
أَيُّهَا الصَّادِقُونَ:
مَنْ أَرَادَ الْـجَنَّةَ وَنَعِيمَهَا؛ فَعَلَيْهِ بِالصِّدْقِ لاَ يَتَجَاوَزُهُ أَبَداً، وَمَنْ أَرَادَ زِينَةَ الدُّنْيَا الطَّيِّبَةََ الْـحَلاَلَ؛ فَعَلَيْهِ كَذَلِكَ بِالصِّدْقِ لاَ يَتَجَاوَزُهُ أَبَداً؛ فَإِنَّهُ سَيُفْلِحُ وَيَنْجَحُ؛ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضَيِ اللهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَجُلاً جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ r فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ. مَا عَمَلُ الْجَنَّةِ؟ قَالَ: "الصِّدْقُ، وَإِذَا صَدَقَ الْعَبْدُ بَرَّ، وَإِذَا بَرَّ آمَنَ، وَإِذَا آمَنَ دَخَلَ الْجَنَّةَ»؛ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ. مَا عَمَلُ النَّارِ؟ قَالَ: "الْكَذِبُ؛ إِذَا كَذَبَ الْعَبْدُ فَجَرَ، وَإِذَا فَجَرَ كَفَرَ، وَإِذَا كَفَرَ دَخَلَ" يَعْنِي النَّارَ، وعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ tأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ r قَالَ: "لا يَجْتَمِعُ الإِيمَانُ وَالْكُفْرُ فِي قَلْبِ امْرِئٍ، وَلا يَجْتَمِعُ الصِّدْقُ وَالْكَذِبُ جَمِيعاً، وَلا تَجْتَمِعُ الْخِيَانَةُ وَالأَمَانَةُ جَمِيعاً"[أَخْرَجَهُمَا الإِمَامُ أَحْمَدُ].
安拉的仆民啊!
安拉必定以仁慈和恩典奖赏诚实者的举意,即便他决意去做而未能做成,其回赐如同已经做到了的人。先知(主赐福安)说:“诚心向主祈求献身机会的人,主必让他达到烈士的品级,哪怕他病死在床上。”(塞海里•本侯奈夫传述《穆斯林圣训录》)
先知还说:“衷心祈求为主战斗机会的人,安拉必然赐予他烈士的报酬。”(穆阿兹•本杰拜里传述《穆斯林圣训录》)
诚心诚意宣读认主独一证言的人,有着不可估量的地位。圣伴穆阿兹(主赐喜爱)传述:圣使曾说:“临终前诚心诚意见证‘万物非主惟有安拉、穆罕默德是安拉的使者’的人,必定会进天堂。”
他还传述:“圣伴们在圣使面前提到了一个人,圣使没有讲话,等他们说了很多以后圣使问:‘他见证万物非主惟有安拉了吗?’他问了三次后人们说:‘他确实念过见证词。’圣使便说:‘以真理派遣了我的主起誓,如果他真的诚心念了见证词,火狱永不会吞噬他。’人们听到此话后,从没有像这样高兴过。”(《艾哈迈德圣训录》)
诚实的人们啊!
凡是向往后世天堂及其幸福的人,就应该坚守诚实永不放弃;凡是希望今世美好合法生活的人,也应该坚守诚实永不放弃,因为他将借此取得成功和胜利。圣伴阿卜顿拉•本阿慕尔(主赐喜爱)传述:“有个人来见先知,问:‘圣使啊!什么行为能使人进入天堂?’先知说:‘诚实!诚实者必然做善事,做善事者必然会信主,信主的人就必然会进天堂。’那人又问:‘圣使啊!什么行为会使人入火狱?’先知说:‘说谎!说谎者必然做坏事,做坏事者必然不信主,不信主的人就必然会入火狱。’”(《艾哈迈德圣训录》)
圣使(主赐福安)说:“正信与不信不可能聚于一人心中,诚实与说谎不相容,背叛与诚信不相容。”(艾卜胡莱勒传述《艾哈迈德圣训录》)
بَارَكَ اللهُ لِي وَلَكُمْ فِي الْقُرْآنِ الْعَظِيمِ، وَنَفَعَنِي اللهُ وَإِيَّاكُمْ بِمَا فِيهِ مِنَ الآيَاتِ وَالذِّكْرِ الْـحَكِيمِ.
أَقُولُ قَوْلِي هَذَا، وَأَسْتَغْفِرُ اللهَ لِي وَلَكُمْ وَلِسَائِرِ الْـمُسْلِمِينَ مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ، فَاسْتَغْفِرُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ.
愿主以神圣的《古兰经》赐福于我和你们,使我们大家受益于天经的教诲。
我讲这些,祈望伟大的主饶恕我和你们以及所有穆斯林的过错,向主忏悔吧!主是至恕至慈的。
الخطبة الثانيـــة
第二部分
الْـحَمْدُ لِلهِ الذِي هَدَى بفَضْلِهِ مَنْ شَاءَ إِلَى صِرَاطِهِ الْـمُسْتَقِيمِ، وَأَضَلَّ مَنْ شَاءَ بِعَدْلِهِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْـحَكِيمُ، أَحْمَدُ رَبِّي وَأَشْكُرُهُ، وَأَتُوبُ إِلَيْهِ وَأَسْتَغْفِرُهُ، وَأَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ الْقَوِيُّ الْـمَتِينُ، وَأَشْهَدُ أنَّ سَيِّدَنَا مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ الصَّادِقُ الأَمِينُ، اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ وَبَارِكْ عَلَى عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِهِ وَأَصْحَابِهِ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ.
一切荣耀属于安拉,他以恩赐引导所中意的人走向正道,以公正使所意欲者坠入迷途,他是至强至睿的主,我衷心赞美和感激主,我只向主忏悔和求饶。我见证万物非主,惟有安拉,至强至坚的主;我见证先知穆罕默德是主的仆人和诚实可信的使者,主啊!求您赐福安和吉祥于您的仆人使者穆罕默德及其圣裔和圣伴们,直到报应日!
أَمَّا بَعْدُ: فَاتَّقوا اللهَ رَبَّكُمْ وَأَطِيعُوهُ، وَرَاقِبُوهُ وَلاَ تَعْصُوهُ، وَاعْلَمُوا أنَّكُم عَمَّا قَرِيبٍ مُلاقُوهُ.
أَيُّهَا الْـمُسْلِمُونَ:
لَمْ تُؤْتَ أُمَّةُ الإِسْلاَمِ فِي مَاضِيهَا وَلاَ حَاضِرِهَا إِلاَّ مِنْ عَدَمِ صِدْقِهَا مَعَ رَبِّهَا؛ لَكِنَّهَا لَمْ تُبْتَلَ بِعَدَمِ الصِّدْقِ بمِثْلِ مَا بُلِيَتْ بِهِ فِي هَذَا الزَّمَانِ الذِي كَثُرَ فِيهِ الدَّجَّالُونَ وَالأَفَّاكُونَ والْـمُتَفَيْهِقُونَ الْـمُتَعَالِمُونَ؛ الذِينَ يَقُولُونَ مَا لاَ يَفْعَلُونَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ tقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ r: "إِنَّ أَمَامَ الدَّجَّالِ سِنِينَ خَدَّاعَةً يُكَذَّبُ فِيهَا الصَّادِقُ وَيُصَدَّقُ فِيهَا الْكَاذِبُ وَيُخَوَّنُ فِيهَا الأَمِينُ وَيُؤْتَمَنُ فِيهَا الْخَائِنُ وَيَتَكَلَّمُ فِيهَا الرُّوَيْبِضَةُ"؛ قِيلَ:"وَمَا الرُّوَيْبِضَةُ؟" قَالَ:"الْفُوَيْسِقُ يَتَكَلَّمُ فِي أَمْرِ الْعَامَّةِ"[رواهُ أحمدُ].
أَلاَ فَاتَّقُوا اللهَ - أَيُّها الْـمُسْلِمُونَ - وَكُونُوا صَادِقِينَ فِي أَقْوَالِكُمْ وأَعْمَالِكُمْ وَجَمِيعِ أََحْوَالِكُمْ، اُصْدُقُوا اللهَ يَصْدُقْكُم، واسْتَعْصِمُواِ ب