《古兰经》行文语气与人称代词
最新资讯:
Duost News
国内 国际 公司 人物 视频 伊朗华语台
圣训导读
您的位置: 首页
资讯回顾

《古兰经》行文语气与人称代词

来源:中国清真网 时间:2008-04-30 点击: 我来说两句

《古兰经》中的人称代词“你、我、他”之类,究竟何所指,如何区分,初读经文(包括译本)的人常感到模糊,掌握不好,理解不准,可能引起误会。只有逐步掌握了它的行文规律,阅读过大量章节,对其语气口吻较熟悉而习惯,才有可能准确判断。

人称代词在《古兰经》中确实是灵活多变、不拘一格、转换

自然的。例如有关安拉的代词,有时是第一人称“我”,有时是第三人称,以客观叙述口吻称为“他”,有时又以穆斯林祈祷,呼告的口气用第二人称“你”,往往还会交替、混合使用。这就难免使未入门的读者感到困难。因此,有些汉译本中,就采用将有关代词改排成型号不同的字体,甚至专门设计特殊的字作表示。例如有人曾将有关安拉的第二、三人称代词的偏旁“亻”改造为“礻”旁,于是,“你”字改排为“祢”,“他”,字改排为“(礻也)”,以突出安拉非凡的神性色彩,让读者一看见“礻”偏旁的代词便知道是指安拉。

对《古兰经》中确指先知穆罕默德的代词,虽不改偏旁部首,但也改排型号相异的字,或逐一用特定符号标明,以防误解。这种处理办法自然是严肃谨慎、细致入微的。为读者提供方便,用心良苦,的确无可非议,更不应吹毛求疵。怕就怕挂万漏一,核校疏漏,倒反贻误,倒不如让读者自行辨识、判断。

对第三人称代词"ta"的写法,我国过去有“他、她、牠、它”4种形式,现在“牠”字撤销了,剩下的3种写法分别代表阳性、阴性和中性,倒也一看便知,不致混淆。在阿拉伯语中的人称代词,其实很简单,无论第二或第三人称,只有阳性、阴性两种读法和写法,无中性代词。因此,不管是人或物,所用代词非阴即阳,只此两类,毫不例外。看来,译文中的代词也不该搞得太复杂。最好还是通过经文的语言环境、行文规律和上下语气去辨别。

(一)关于安拉的代词

1.由于经文是以安拉的名义颁布、传授给先知穆罕默德的,因此,《古兰经》的字里行间,大量出现第一人称的口吻,都是安拉的自称。如:

难道他们没有观察那高空的天宇?

我是如何把它设计?

我是如何使它奇丽?

使它完整无隙?/

我铺展了大地,

我在大地上设置了许多山岳,

我使各种形态美丽的东西生长发育。

(5067

引文中的“我”,显然是安拉的自称.这种自称,有时是直接对先知启示,以交谈口吻,出现了对应代词“你”,如:

难道我没使你胸襟坦荡?/

我使你卸下了重担,/

——它本来压着你的脊梁。/

我提高了你的声望,

(9414

你应该勇于宣布你所奉的告谕!

应该对竖偶像者回避。/

我一定使你在对付嘲笑者时遂心如意,/

这些人把别的神灵跟安拉并举,

〔后果〕他们不久便会知悉。/

我确实知道你心胸忧郁,

——只因他们胡言乱语。

                                 159497

这两节引文中的“我”,是安拉自称;“你”,是指先知穆罕.默德。从中可以想象出安拉对于先知的鼓励与慰勉。其中“你应该勇于宣布你所奉的告谕”一节,据传.,是先知当初传教从秘密进行到公开活动的转折点,起先为避免古莱什反动贵族迫害,传教仅在小规模范围内进行,接到这一节启示后,活动才从“地下”转向公开。

有时,是安拉直接向世人、向多数群众谈话的口吻,对应性代词是“我”(安拉)和“你们”(世人),如:

人们啊!如果你们对复生有怀疑,

那么,是我创造了你们,

     先从泥土,再从精液,继从凝血,

     后从成形与不成形的肉胚,

以便向你们阐明剖析。

我使我所愿的〔胎儿〕在子宫中定期安居,

     然后我使你们出生为婴儿,

然后使你们达到成年之期,

你们中有的夭折早逝,

你们中也有的延至衰老的年纪,

在有知识之后又无所知悉。

你看那大地干裂荒僻,

我向它降下喜雨,

  它便活跃、滋润,

让各种美好的植物发育。

225

这一节旨在讲述安拉创造人类的过程,既能使之从无到有,从小到老、从盛到衰,从生到死,也就完全能够使之死而复生,就像那枯萎凋谢的禾苗久旱逢甘雨又恢复活力那样。这段话的表述方式,是以先呼告提醒,随即以直接下达的口吻进行。但在许多章节中,亦常采用间接口吻,不同于直接下达,代词则改用“他们”,例句比比皆是,如:

如果我愿意,

  我将毁掉他们的视力,

他们便惊惶失措地探路,

  哪能辨识什么东西!/

如果我愿意,

就叫他们原地变得貌丑形畸,

使他们进退两难,寸步难移。/

对我使其延年益寿的人,

我能让他肌体衰退,智力降低,

难道他们还不理喻?

                           366668

以上所举各种例句中的代词,第一人称“我”,均指安拉,其它代词如“你”、“你们”、“他们”,都不难从语言环境中领会其所指代的对象。

 2.在更多的客观叙述、议论的章节中,则用第三人称代词“他”指安拉。这种表述方式,由先知向群众宣布、转达,显得很自然,群众听取和接受也感到方便。

例如穆斯林家喻户晓、熟背如流的第112章《纯洁》(又名《认主独一》),就是启示先知向群众颁布并转达对于造物主安拉应有的认识,通篇代词,都是以第三人称指安拉。

你说:“他—安拉—至尊独一,/

安拉永存不息。/

他既不生育,

他也不被生育,/

对于他,任何物都无与伦比。”

全章中的代词“他”,都指的是安拉。这种行文语气在全经中极普遍,如第16章“蜜蜂”第334节列举并赞叹安拉的创造、特性、恩泽等等,连续使用的大量代词都是“他”,仅择举其中两节以见一斑:

他为你们把黑夜、白昼、太阳和月亮驾驭,

群星被治理也奉他的旨意,

这对通晓事理的人们确实含有征迹。/

他为你们在大地上创造之物色泽互异,

这对吸取教益的人们确实含有征迹。

161213

这一类例句中,“他”指安拉,“你们”,指受劝偷的群众,显然,这种口吻,适宜于先知面对世人转达,才直接用“你们”,转述人是穆罕默德,因此,在语气上才称安拉为“他,”。

在局部经文中,虽然听取经文的对象是穆津默德,用第二人称代词“你”指代先知,但仍使用第三者客观表述的语调,如:

以早晨起誓,/

以寂静的黑夜起誓;/

你的主没有把你抛弃,

他也没有发怒生气。/

后世对于你,远比今世优异。/

你的主必将赏赐你,

  并使你遂心如意。/

难道不是这样吗?——

他见你是孤儿,便给你救济,/

他见你仿徨迷离,便对你引导启迪,/

他见你贫穷,便使你富裕。

                               931-8,即全章)

这一章中的“他”,也能从整个语言环境中确断是指代安拉。琢磨这种语调,似乎更接近于由天使哲布列勒奉命向先知传达的口吻,表述安拉对穆圣一贯的恩泽与关注。

3.在语调和气氛近似呼告、祈祷、歌颂的经文中,指代安拉的代词则改为第二称“你”,有如穆斯林个人或群体,面向“卡尔白”,直接呼吁陈述,创造了一种肃穆庄重的氛霭,例如被诵读得最多、最广泛的第1章《开端(法提哈)》:

赞颂归于安拉,

——养育宇宙的主,/

普慈、特慈的主,/

掌管报应日的主!/

我们只崇拜你,

我们只向你求助!/

求你指引我们正路:/

——受你施恩者的路,

不是你所恼怒者的路,

也不是执迷不悟者的路。

经文中提到这是需要“反复常诵”的一章(1587),其实这也是全部《古兰经》中被诵读次数最多的一章(光是每日5次拜功中,每一拜都要诵读一遍,谨守拜功的穆斯林,每天至少要念20遍以上),可以说是一篇提纲挈领地赞颂安拉的祈求开导指引的经文,全章中的代词“你”,不言而喻是确指安拉,这种呼告、语调、口吻、代词,显然使祈祷者的心灵更亲切地贴近安拉。

以第二称“你”指代安拉的章节,经常出现,一般说,多在呼告语气之后,连续用此代词,如:

啊,我们的主!

你既已把我们引向正路,

之后,请别再让我们心窍迷糊。

请赐我们以你的爱抚,

你确实广施博助。/

啊,我们的主!

在无可怀疑之日你必然召集世人,

安拉的预约确实信守不误。

389)

这一类带第二称“你”的祈祷式经文,有时接二连三涌现,如第3章《伊穆兰的家族》第191节至194节;而最有激情的,如第2章《黄牛》第286节,都是用“你”这个代词直接呼告、求祈:

安拉不苛求任何人超过能力所及的限度,

各人应受所行〔善举〕的奖励,

应受所造〔罪孽〕的惩处。

啊!我们的主!请你不要责怪我们的疏忽,

——如果我们遗忘或有错误。

求你不要让我们背上过重的包袱,

犹如你让前人所承担的重负。

啊!我们的养主!「

请你不要给我们力所不及的繁务,

请你对我们宽容,

请你对我们饶恕,

请你给我们恩顾!

你是我们的护佑者,

求你给我们援助,

以对付那些叛逆之徒。

这一节中的“你”,全指安拉。庄严肃穆的气氛,如泣如诉,有如面对面地呼告、求祈。各国穆斯林都视为一段精辟感人的祈祷词,在拜功后,在隆重仪式中,摊开双掌于胸前,恭吟默诵,眼含泪花。代词“你”的作用大大缩短了祈祷者与安拉之间的距离。

4.同属于专指安拉的代词,有时在同一连贯的段落或同一节中,也有变换,但仍不难从语言环境中辨识,如:

我为每一个民族规定一种祭礼,

以便他们在宰他所赐的牲畜之际,

把安拉之名提起,

你们的主是独一无双的主,

你们只应该对他顺从归依,

你们应该向谦恭的人报喜。。

 (2234)

开始用“我”,往后又改称“他”,虽在同一节中出现,也不会引起错觉误会。再如:

他为你们安排群星,

使你们在陆地、海洋的黑暗中

  借以引航指迷,

我已为有知识的人们将征兆剖析。

他从一个人开始,创造了你们,

得以歇宿和安居,

我已为能领悟的人们将征兆剖析。

                      697-98)

这两节结构相近的经文,在代词运用上的共同卢是,先用第三称,后改第一称,由“他”变换为“我”,行文灵活自然,但代词所指,不难判断。类似例子还有:

你应该歌颂至高无上的安拉!/

他创造〔万物〕并使它们完美无瑕,/

他预计〔一切〕又给以启发。/

他让牧场〔之草〕萌芽,/

又使创门向枯萎凋谢转化。

我即将传示你的经文,/

你可不能忘掉它!/

——除去安拉所愿意者外。

他对明与暗都能洞察。/

我将使你顺利通达。

                                      (8718)

这也是人称交替夹杂、变换纷呈的例子,确实需要从内容、意境和上下语气中去推敲领会,也许,这正是导致翻译者另造新字(如(礻也)、称之类)或标注符号的缘由所在。但最根本的辨识途径,还在于逐渐熟悉《古兰经》的行文规律,提高理解辨识的敏感和水平。

 

二、关于先知的代词

    除辨识专指安拉的代词之外,还需要掌握经文中有关先知的代词。这个问题似乎比较容易解决。

1.由于穆罕默德是《古兰经》的第一个直接接受者和被启示者,经文的很多内容都是对他的传教工作而发,因此,大量的第二人称代词“你”,多指先知,如:

我特赐你以“丰盛”的优待,/

你应该对你的主崇拜,

你应〔为主〕把牲畜献宰。/

那怨恨毁谤你的人,

他自己才算是断种绝代。

                          (1081-3,即全章)

这个短章中的“你”,专指穆罕默德。此章颁降的历史背景是,先知正值丧子之忧,逆徒阿绥·本·瓦以勒竟幸灾乐祸地说穆圣已断子绝孙,经文中给先知以安抚慰间,最后一节是对低毁者阿绥的抨击。章首的“丰盛”,经疏家中有人认为是指乐园中的一道清溪,或景色宜人的池沼。

用第二人称指先知的例子,是显而易见、一看便知的,如:

裹斗篷的人啊!/

你应该奋起,你应该警谕!/

你要对你的主赞誉!/

你要把衣服洗涤!/

你要对污秽远避!/

你不可为施恩而求厚裕,/

你应该为主而平心静气。

  (7417)

这一系列代词“你”,由于章首有呼告词“裹斗篷的人”(对先知的特殊称谓之一,另一近似的称谓是“披大衣的人”),所指就更明确。

还有,在一些章节中,常有“你说”的字样出现,这个命令式动词多系安拉启发先知去宣传或回答传教过程中面临的间题,在几个短章中,章首开门见山就是“你说”,如第100章《异教徒》,第112章《纯洁》,第113章《宇宙万物》(亦有人译为《曙光》),第114章《人类》等,整章内容都在“你说”这个命令词包罗的范围中。又如第67章《权柄》的最后8节中,共有6节(即第232426282930等节),节首也都冠以“你说”…字样。其内容也是嘱咐先知怎样去劝化民众、怎样回答他所遇到的问题。

据粗略统计,全经中共出现命令式动词“你说”(gul) 332次,其中除少数是指代有关故事中的人物之外,绝大多数都是指先知而言。

2.用第三人称“他”指先知的语句,经文中也不乏其例,如:

我并没有传授他诗句,

诗句对他也不适宜,

那只是劝诫,一是明确无误的《古兰经》。/

以便他向活在世上的人劝谕,

证实对背离者所说的话肯定无疑。

3669-70)

这段话的针对性是驳斥当时麦加的一些多神教徒,他们曾企图贬低先知和《古兰经》的地位,故意把穆罕默德说成是诗人,而否认他是特使、先知;故意把《古兰经》说成是诗词之类的文学作品,而否认它是经典。——因此,从经文本身便可看出,“他”,指的是先知。这是揭示人们千万不要把先知视同一般诗人,更不可把《古兰经》贬为一般诗歌。

3.用第一人称指代先知,多出现于对话中穆圣自称之处,或者是他奉安拉之命而发出的话中,如:

他们问:“预言几时才灵验?

——如果你的话有据可凭。”/

你说:“只有安拉能知晓,

我不过是公开地传讯报警。”

  (6725-26)

你说:“我不过是像你们一样的普通人,

我曾受到默谕:

你们的主是唯一的主,

你们应该倾向他,

并向他祈求宽恕怜恤,

竖立偶像的人多么悲凄!”’

(416

你说:“允许我告诉你们吧,

——将那最亏损者的劣迹!/

这些人,在今世生活中徒劳无益,

还自以为干得高明惬意。/

这些人对主的旨意悖逆,

否定会跟主相遇,

因此,他们的功修已失去效益,在

复活的日期,

我不为他们把任何责任担起。”

(18:103-105

这几节中的“我”之确指先知,已因前文出现命令式动词“你说”而更清晰。

4.在实指先知的人称代词中,偶或亦出现变换交错的情况,如第80章《皱眉》开头几节提及先知忙于会见宾客时不该对一个突然来访的盲人怠慢失礼,代词既用“他”,又用“你”,如:

他紧皱眉头,他转身回避,/

——因为那盲人来到那里。/

你怎能知道?也许他更纯洁可取,/

或许,他接受劝戒,教谕对他有益?

                                  8014

开头第1节中的两个代词“他”,都是指先知,指盲人来访时先知最初的反应;第3节的代词“你”也是指先知,是对先知失礼的批评;但这一节中的“他”,和第4节中的“他”,指代对象则是那位来访的盲人。在略去未引的后几节中,还有代词转换的现象,也是不难从整个情节和语言环境中判断的。

 总之,全经中的人称代词,尽管头绪纷繁,经纬交织,但也绝非变幻莫测,杂乱难辨,因为都跟这些代词所涉及的事件、情节或主要议题密切相关,通过上下文构成的意境,完全可以弄清这些代词究竟是指谁而言,不必过分地倚赖琐碎的解说或特殊标记。

 

分享: 更多
点击排行
人气排行
图片甄选
京ICP备11021200号 本站内容未经允许不可转载 Coppyright2022@duost.com Inc. All Rights Reserved.域名版权归北京中清色俩目国际电子商务有限公司所有