الإسراء والمعراج
夜行升霄
الحمدُ للهِ الذي أسرَى بعبدِهِ ورسولِه المبعوثِ رحمةً للعالمينَ، وأراهُ مِنْ آياتِه ما يزدادُ به الإيمانُ ويقوَى به اليقينُ، وأشهدُ أنْ لا إلهَ إلاّ اللهُ وحدَهُ لا شريكَ له الملكُ الحقُّ المبينُ، الذي فضَّلَ نبيَّنا محمدا ًعلى جميعِ الأنبياءِ والمرسلينَ، وجعلَ دينَه ظاهِراً علَى كلِّ دينٍ، وأشهدُ أنَّ نبيَّنا محمداً عبدُهُ ورسولُه أفضلُ الخلقِ أجمعينَ وسيِّدُ الأولينَ والآخرينَ، صلَّى اللهُ وسلَّم عليهِ وعلَى آلهِ وصحبِه الطيبينَ الطاهرينَ، وعلَى التابعينَ لهم بإحسانٍ إلى يومِ الدِّينِ.
一切荣耀属于安拉,他使自己的仆人和为怜悯万世而派遣的使者夜行升霄,让他目睹增强信仰和坚定信念的诸多神迹;我见证万物非主,惟有安拉,独一无二的主,真实昭然的宇宙之主,他使先知穆罕默德超越其他一切先知和圣使,使伊斯兰正教优越于其它一切宗教;我见证先知穆罕默德是主的仆人和使者,是最高贵的造物和全人类的导师,愿主赐福安于他和纯洁善良的圣裔、圣伴及其随善者们,直到报应日!
أمَّا بَعْدُ:
فأوصِيكم ـ عِبادَ اللهِ ـ ونفسِي بتقوَى اللهِ تعالَى، فقدْ كساكُمْ مِنَ الإيمانِ سِرْبالاً، ولا تزالُ نِعَمُهُ عليكمْ تتوالَى، فاتقوه تَسْعدوا حالاً ومآلاً، يقولُ اللهُ سبحانَه وتعالَى: }يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اتَّقُواْ اللّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلاَ تَمُوتُنَّ إِلاَّ وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ { }آل عمران: 102 { .
عليكَ بِتقْوَى اللهِ فالزمْها تَفُزْ إنَّ التَّقِيَّ هوَ البهيُّ الأهْيَبُ
安拉的众仆啊!
我嘱告你们和我自己要敬畏至高无上的安拉,主使我们穿上了信仰的铠甲,赐予了我们源源不绝的恩典,敬主会使我们获得今后两世的幸福,至尊主说:“信士们啊!你们要真诚地敬畏安拉,只应以穆斯林顺从者的身份死亡。”(3:102)
敬畏安拉你才会成功 敬畏者是庄严辉煌的人
معاشِرَ المسلمينَ:
لَقدْ أكرمَ اللهُ كثيراً مِنَ النبيِّينَ والمرسلينَ بالآياتِ الظاهرةِ، والمعجزاتِ الباهرةِ، فكانََتِ النَّارُ برداً وسلاماً علَى إبراهيمَ وغلَبَ موسى سَحَرةَ فرعونَ حينَ جاءوا بسحرٍ عظيمٍ، وكانَ عيسى ابنُ مريمَ يُحيِى الموتَى بإذنِ اللهِ ويُبْرِىءُ الأكْمَهَ والأبرصَ ويعافِي السقيمَ، وأمَّا نبيُّنا محمدٌ r فكانَ أكثرَهُمْ معجزاتٍ وأظهرَهُمْ آياتٍ وأوسعَهم دائرةً، وله القرآنُ معجزةٌ خالدةٌ وحجةٌ بالغةٌ في الدنيا والآخرةِ، فعَنْ أبي هريرةَ t أنَّ النبيَّ r قالَ: "مِا مِنَ الأنبياءِ مِنْ نبيٍّ إلاَ قدْ أُعِطيَ مِنَ الآياتِ ما مِثْلُـه آمنَ عليهِ البشرُ، وإنَّما كانَ الذي أوتيتُه وَحْياً أَوْحَى اللهُ إليَّ، فأرجو أنْ أكونَ أكثرَهم تابعاً يومَ القيامةِ"[أخرجَه مسلمٌ].
各位穆斯林:
安拉以显著的神迹和炫目的奇迹施恩于许多先知和圣使,如熊熊烈火对于先知伊卜拉欣变得凉爽而不伤害他,先知穆萨战胜法老的魔法师们,先知尔撒(玛利亚之子耶稣)经主许可使死人复活、治愈瞎子、麻疯病等患者。而我们的先知穆罕默德是奇迹最多、神迹最明显、范围最广泛的人,他带来的《古兰经》则是一部永恒的奇迹和今后两世的权威证据。先知说过:“凡是先知都被赐予了类似的令人信服的奇迹,我被赐予的奇迹就是安拉给我的启示,我希望成为复生日追随者最多的人。”(艾卜胡莱勒传述《穆斯林圣训集》)
صلَّى الإلهُ علَى النبـيِّ محمــــــدٍ خيرِ الأنامِ وجـــــاءَه التنْـزِيـــلُ
وبفضلِـــهِ نطَــــــقَ الكتـابُ وبَيَّنــتْ بِصفاتِهِ التـــوراةُ والإنجيـــــــلُ
ذاكَ النبيُّ الهاشـميُّ المصطفَـى قَدْ جاءَهُ الترفيــــعُ والتفضيــــلُ
أسرَى بهِ المولىَ إلى أُفْقِ السَّما فـوقَ البراقِ وعنـــدَهُ جبريــــلُ
神明祝福穆罕默德 天启降示人类精华
天经因他大放光华 圣经得以正确阐释
精选哈希姆族先知 荣耀福贵降临于他
真主使他夜行天界 伽伯利陪行骑天马
عبادَ اللهِ:
أَلا وإنَّ مِنْ آياتِ هذا النبيِّ الكريمِ، ومعجزاتِهِ التي شُرِّفَ بها إلى مقامٍ عظيمٍ، معجزةَ الإسراءِ والمعراجِ كما جاءَ في الذكرِ الحكيمِ: } سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَى بِعَبْدِهِ لَيْلاً مِّنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الأَقْصَى الَّذِي بَارَكْنَا حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ آيَاتِنَا إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ البَصِيرُ{ }الإسراء:1{ .
لقَدْ رأَى النبيُّ r في هذهِ الرحلةِ العُظْمَى، مِنْ آياتِ اللهِ الكبرَى، ما قرَّتْ به عينُه، وقَوِيَ بهِ يقينُه، وصارَ الإسراءُ والمعراجُ مِنْ أكبرِ معجزاتِهِ، وأعظمِ آياتِهِ،التي قَدْ فرِحَ بها أهلُ الإيمانِ، واغتاظَ مِنْها أهلُ الكفرِوالطغيانِ، يقولُ اللهُ سبحانَه:}وَمَا جَعَلْنَا الرُّؤيَا الَّتِي أَرَيْنَاكَ إِلاَّ فِتْنَةً لِّلنَّاسِ { }الإسراء:60{، وهِيَ رؤيا بَصَريَّةٌ وليستْ مناميَّةً؛ لأنَّ الإسراءَ والمعراجَ كانَ يقظةً بروحِهِ وبدنِهِ، ولَقدْ رأى في رحلتِه هذهِ بعضَ الأنبياءِ، وفُرِضَتْ عليهِ الصلاةُ وهوَ في السماءِ، وعايَنَ صُوَراً مِنَ العذابِ لأهلِ الشقاءِ.
安拉的仆民啊!
这位伟大先知得以荣登高位的奇迹之一是夜行升霄,如《古兰经》中所述:“妙哉安拉!他使自己的仆人一夜间从禁寺夜行到我降福于四周的远寺,以便使其目睹我的一些神迹,他确实是至聪至明的主。”(17:1)
在这次伟大的旅行中,先知看到了安拉许多令人心旷神怡和坚定信念的大神迹,夜行升霄成了他的最大奇迹之一,这一奇迹令信士们欣喜不已,使逆徒们暴跳如雷,至尊主说:“我所显示给你的化境,不过是对世人的一种考验。”(17:60)
夜行升霄是真实的景象,而非梦境,因为那是先知在灵魂和肉体清醒的状态下亲身经历的。他在这次旅行中见到了一部分先知,在天上接受了礼拜的天命,并亲眼目睹了罪犯们受刑的情景。
إخوةَ الإيمانِ:
إنَّ الواجِبَ علَى المسلمينَ في كلِّ زمانٍ، أنْ يشكروا اللهَ علَى هذا الإكرامِ والإحسانِ، بأداءِ ما أوجبَ عليهِم فيها مِنَ الصلواتِ، محافظينَ على الجماعَةِ وعلَى تلكَ الأوقاتِ، يقولُ اللهُ سـبحانَه: } إِنَّ الصَّلاَةَ كَانَتْ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ كِتَاباً مَّوْقُوتاً{ }النساء: 103{، ومِنْ عظيمِ قَدْرِ الصلاةِ: أنَّها العبادةُ الوحيدةُ التي فُرِضَتْ في السماءِ، وبلا واسطةٍ بَلْ مباشرةً مِنَ اللهِ سبحانَه.
ومِنَ الواجبِ اجتنابُ المعاصِي والذنوبِ، التي تُسخِطُ علَّامَ الغيوبِ، لاسيَّما تلكَ الذنوبُ، التي شاهدَ النبيُّ r أصحابَها وهمْ يعذَّبون عذاباً تلينُ مِنْ هَوْلِهِ القلوبُ، ومِنْ تِلْكُمُ الذنوبِ: الرِّبا فقَدْ أخرجَ الإمامُ أحمدُ عَنْ سَمُرةَ بنِ جُنْدبٍ t أنَّ النبيَّ r قالَ: "رأيتُ ليلةَ أُسْــرِيَ بي رجلاً يسبحُ في نهرٍ ويُلْقَمُ الحجارةَ، فسألْتُ ما هذا ؟ فقِيلَ لي آكلُ الرِّبا".
各位教胞:
每个时代的穆斯林都必须感谢安拉赐予的特恩,严格履行主所规定的拜功,坚持集体和按时礼拜,至尊主说:“礼拜对于信士是定时的天命。”(4:103)礼拜的重要性,在于它是唯一没用中介直接在天上由至尊主命定的崇拜仪式。
穆斯林必须远离容易激怒主的各种罪恶,尤其是先知目睹过的那些令人心惊胆颤的刑罚受刑者们所犯的罪行。那些罪行之一是放债,先知说过:“我在夜行时见到有人在河中浮水,饱受石击的惩罚,我问这是干什么的?天使告诉我说是吃债利的人。”(赛目拉•本君代卜传述《艾哈迈德圣训集》)
ومِنْ صورِ العذابِ الأليمةِ، التي شاهدَها المصطفَى في هذهِ الرحلةِ الكريمةِ، عذابُ أهلِ الغِيبَةِ والنَّميمَةِ، فعَنْ أنسِ بنِ مالكٍ t قالَ: قالَ رسولُ اللهِ r: " لما عُرِجَ بي مررْتُ بقومٍ لهم أظفارٌ مِنْ نحاسٍ يَخْمِشونَ بها وجوهَهُمْ وصدورَهم فقلْتُ: مَنْ هؤلاءِ يا جبريلُ؟ قالَ: هؤلاءِ الذين يأكلونَ لحومَ الناسِ ويقعونَ في أعراضِهم "[ أخرجَه أبو داودَ].
ومِنْ ألوانِ العذابِ، التي ينفرُ مِنْها أولو الألبابِ، عذابُ مخالفةِ ما يفوهُ بهِ المرءُ مِن الهُدَى والصَّوابِ، فَعنْ أنسِ بنِ مالكٍ t قالَ: قالَ رسولُ اللهِ r:"مررتُ يومَ أُسْرِيَ بي علَى قومٍ تُقْرضُ شِفاهُهم بمقارِيضَ منْ نارٍ، قلْتُ مَنْ هؤلاءِ؟ قالَ: خطباءُ أُمَّتِكَ مِنْ أهلِ الدنيا كانوا يأمرونَ الناسَ بالبرِّ وينسونَ أنفسَهم وهم يتلونَ الكتابَ أفَلا يعقلونَ؟" [أخرجَه أحمدُ].
在这次伟大的旅行中,先知见到的痛刑惨像之一,是对背地议人和造谣诽谤者的惩罚,圣使说:“我在升霄时经过一群人,他们长着铜一样的指甲,在不停地撕破自己的脸和胸膛。我问陪行的大天使:‘吉布利勒啊!这些人是干什么的?’他回答说:‘这就是那些谤食人肉、毁人名誉的人。’”(艾奈斯•本马立克传述《艾卜达伍德圣训集》)
还有一种令人恶心的刑罚,是对自食其言违反正道者的惩罚,圣使说:“我夜行时经过一群人,他们的嘴唇被火剪不停地铰烂,我问吉布利勒天使:‘这些人是干什么的?’他回答说:‘就是在今世你教民中的演说家,他们诵读天经命人行善而忘却自身,难道他们不明白吗?’”(艾奈斯•本马立克传述《艾卜达伍德圣训集》)
أيُّها المسلمونَ:
إنَّ الإسراءَ والمعراجَ يحمِلُ في طيَّاتِهِ معانِيَ جليلةً، ومقاصِدَ نبيلةً، فمِنْها: تسليةُ فؤادِ النبيَّ r، فقَدْ ماتَ عمُّه أبو طالبٍ الذي كانَ يحوطهُ ويعزِّرُهُ، وماتَتْ زوجُه خديجةُ - رضِيَ اللهُ عنها - التي كانَتْ تُعِينُهُ وتنصرُه، ثم ذهبَ إلى الطائفِ لِيُؤووهُ وينصروهُ فلمْ يجدْ بُغْيتَه، ثم تأتِي آيةُ الإسراءِ والمعراجِ مِنْ بعدِ ذلكَ، تكريماً مِنَ اللهِ تعالَي لنبيِّه r، وتجديداً لعزمِهِ وثباتِهِ، فاللهُ سبحانهَ مَعِيَّتُهُ لا تنقطعُ عَنْ أنبيائِهِ وأوليائِهِ: } إِنَّ اللّهَ مَعَ الَّذِينَ اتَّقَوا وَّالَّذِينَ هُم مُّحْسِنُونَ { }النحل:128{.
ومِنْ عظيمِ هذهِ المقاصِدِ، أنَّ الأنبياءَ إخوةٌ ودينَهُم واحدٌ:} وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدُونِ{ }الأنبياء:25{، وماجرَى في اليهوديَّةِ والنصرانيَّةِ مِنَ الانحرافِ، إنَّما هوَ بفعلِ أيدِيهمْ: } وَقَالَتِ الْيَهُودُ عُزَيْرٌ ابْنُ اللّهِ وَقَالَتْ النَّصَارَى الْمَسِيحُ ابْنُ اللّهِ ذَلِكَ قَوْلُهُم بِأَفْوَاهِهِمْ يُضَاهِؤُونَ قَوْلَ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبْلُ قَاتَلَهُمُ اللّهُ أَنَّى يُؤْفَكُونَ{ }التوبة:30{، وصلاةُ النبيِّ r بالأنبياءِ إماماً دليلٌ علَى أنَّه لا نبوَّةَ بعدَهُ، وأنَّ دِينَهُ ناسخٌ لمِا قبلَه مِنَ الأديانِ.
各位穆斯林:
夜行升霄有多重深远的意义,其中之一是安慰先知忧伤的心。那时一直帮助先知并充当保护伞的伯父艾卜塔立卜已撒手归天,坚定支持他的贤内助妻子海蒂彻(主喜爱她)也已离他归真,他去了塔伊夫寻求帮助,但没有达到目的,在这个节骨眼上夜行升霄启示的降临,是主对先知的恩宠以恢复其决心和信心,至尊主始终与先知和近主的人们不分离:“安拉确实与敬畏者和行善者在一起。”(16:128)
意义之一,所有先知皆兄弟,他们的正信是一个:“我在你之前每派一位使者,无不对他启示:‘除我之外不再有主,因此你们要崇拜我。’”(21:25)
犹太教徒和基督教徒偏离正教的行为,是他们自己造孽:“犹太人说:‘欧宰尔是主的儿子。’基督徒说:‘基督是主的儿子。’那是他们信口雌黄,他们在模仿先前逆徒们的腔调。安拉诅咒他们!他们怎能如此放肆?!”(9:30)
我们的先知率领所有先知的魂灵(主赐福安于他们)礼拜,证明在他之后不会再有先知,他的正教废除之前的一切宗教。
أتباعَ خيرِ المرسلينَ:
ومِنْ معانِي هذا الحدَثِ العظيمِ، أنَّ الإسلامَ ليسَ له حدودٌ يقِفُ عِنْدَها، ولا مَعَالِمَ يجبُ ألاَّ يتخطَّاها، فالنبيُّ r ولِدَ بمكةَ، ودعا في مكةَ والطائفَ، وأُسْرِيَ بهِ إلى بيتِ المقدسِ، وهاجَرَ إِلى المدينةِ، وهاجرَ أصحابُه إلى الحبشةِ، فالأرضُ للهِ يُورِثُها مَنْ يشاءُ مِنْ عبادِهِ، بلْ سيكونُ أهلُ هذِهِ البِقاعِ حَمَلَةَ الإسلاِم جيلاً في أعقابِ جيلٍ، فعَنْ أنسِ بنِ مالكٍ t قالَ: قالَ رسولُ اللهِ r: "مَثَلُ أُمَّتِي مَثلُ المطرِ لا يُدرَى أوَّلُهُ خيرُه أوْ آخرُه " [أخرجَه الإمامُ أحمدُ].
至贵圣使的追随者们啊:
这一伟大事件的意义之一,伊斯兰没有任何种族和国界的限制。先知出生于麦加、在麦加和塔伊夫进行过宣教、夜行到过耶路撒冷圣地、迁徙到麦地那、他的同伴们曾迁徙到过埃塞俄比亚,大地是属于安拉的,他任意使中意的仆民继承大地,这些地区的人民将要肩负伊斯兰一代代传承下去,圣使说过:“我的人民就像雨水,说不清先后哪个更好。”(艾奈斯•本马立克传述《艾哈迈德圣训集》)
بارَكَ اللهُ لي ولكم في الوَحْيينِ، ونفعنِي وإيَّاكم بِهَديِ سيِّدِ الثَّقلَينِ، أقولُ ما تسمعونَ واستغفرُ اللهَ لي ولكم ولسائِرِ المسلمينَ فاستغفِرُوه إنَّه خيرُ الغافرينَ.
愿主以《古兰经》和《圣训》赐福我和你们,使我们大家受益于人神之杰的道路。
我讲这些,祈望伟大的主饶恕我和你们以及所有的穆斯林,你们向主祈祷吧!主是至能宽恕的。
الخطبة الثانيـــة
第二部分
الحمدُ للهِ الذي باركَ حولَ المسجدِ الأقصَى، أحمدَهُ حمداً كثيراً طيباً لا يُعَدُّ ولا يُحصَى، وأشهدُ أنْ لا إلهَ إلاَّ اللهُ وحدَهُ لا شريكَ له قرَّبَ الطائِعينَ وأبعَدَ مَنْ أعرَضَ وعَصَى، وأشهدُ أنَّ نبيَّنا محمداً عبدُهُ ورسولُهُ المخصوصُ بالإسراءِ والمعراجِ والمقامِ المحمودِ والشفاعِة العُظْمَى، صلَّى اللهُ وسلَّمَ عليهِ وعلَى آلهِ وصحبِه ومَنْ تَبِعَهُ واهتدَى.
一切荣耀属于安拉,他降福于阿克萨圣寺周围,我以无尽美好的语言无限赞美我主,我见证万物非主,惟有安拉,独一无二的主,亲近顺民、远离逆徒的主;我见证先知穆罕默德是主的仆人和使者,唯一夜行升霄、荣获极品地位、享有最高说情权的人,愿主赐福安于他和圣裔、圣伴及其追随者和循道者们。
أمَّا بَعْدُ:
فاتَّقُوا اللهَ ـ عِبادَ اللهِ ـ بامتثالِ ما أمرَ بهِ واجتنابِ ماعَنْه نهَى، وارغَبوا فيما عِنْدَ اللهِ فما عندَ اللهِ خيرٌ وأبقَى: }وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَى{ }البقرة: 197{، واعلَموا أنَّ الواجِبَ علَى المسلمينَ أنْ يلتفتوا إلى مَسْرَى المصطفَى الحبيبِ،التفاتةً تجلُو الأسَى عَنِ القلبِ الكئيبِ، فهاهُمْ إخوانُكم في أرضِ المقدسِ،في جهادٍ مَعَ يهودِ أهلِ الخِسَّةِ والرِّجْسِ، في كلِّ يومٍ قتلَى ومشردونَ، فماذا عسانا فاعلينَ؟ إنَّ علينا أنْ نعتبرَ بهذِهِ الأحوالِ، وأنْ نجتهدَ في سؤالِ الكبيرِ المتُعالِ، أنْ ينصرَ أولئِكَ الأبطالَ، وأنْ نمدَّهم بمزيدٍ مِنْ المالِ، وأنْ نتفاءَلَ بالعاقبةِ الحسنةِ فإنَّ اللهَ سبحانَه يحبُّ الفَأْلَ، فإنَّ البلاءَ مِنْ سنَّةِ اللهِ في الرُّسلِ، فعَنِ ابنِ عمرَ - رضِيَ اللهُ عنهما - أنَّ النبيَّ r قالَ: "لَتقُاتِلُنَّ اليهودَ فَلَتَقْتُلُنَّهم حتَّى يقولَ الحجرُ يا مسلمُ هذا يهوديٌّ فتعالَ فاقتلْه" [ أخرجَهُ مسلمٌ].
صبراً قليلاً ما أقربَ الفرجَا مَنْ راقَبَ اللهَ في الأُمور نَجا
安拉的仆民啊!
你们要敬畏安拉,惟主的命禁是从,要渴望与主接近,主跟前的一切是更好更长久的。“你们要预备好旅费,最好的旅费是敬主。”(2:197)
各位教胞:作为穆斯林,我们必须关心敬爱的先知的升霄地。令人痛心悲伤的是,我们生活在耶路撒冷圣地的兄弟们,长期在与卑鄙无耻的犹太侵略者进行战斗,每天都有穆斯林同胞被杀和被驱逐出家园而漂泊异乡。
我们能做些什么呢?首先要关注而不要淡忘和漠视这些情况,时时努力祈求至尊至大的主佑助这些英雄们;其次提供力所能及的经济援助,对美好结果持乐观态度,因为至尊主喜欢乐观,历代圣使遭受的磨难也说明人生磨难是主的定律之一。
先知曾预言:“将来你们一定会与犹太人交战,最终你们必定会歼灭他们,甚至连石头都会说话:‘穆斯林啊!这里藏着犹太人,快来杀死他。’”(伊本欧麦尔传述《穆斯林圣训集》)
稍安勿躁局势会好转 敬主之人必定会得救
ثم صَلُّوا وسلِّموا ـ رحمكمُ اللهُ ـ علَى الهادِي البشيرِ والسراجِ المنيرِ، كما أمرَ بذلكمُ اللطيفُ الخبيرُ، فقالَ عزَّ مِنْ قائلٍ: }إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيماً { }الأحزاب:56{، اللهمَّ صلِّ وسلِّمْ علَى عبدِكَ ونبيِّكَ محمدٍ وعلَى آلهِ وصحبِهِ أجمعينَ، اللهمَّ أعزَّ الإسلامَ والمسلمينَ، وأذِلَّ الكفرَ والكافرينَ، واحمِ حَوْزَةَ الدِّينِ، مِنَ الكفرةِ المعتدينَ، اللهمَّ خَلِّصِ المسجدَ الأقصَى مِنْ براثِنِ اليهودِ يا قويُّ يا عزيزُ، اللهمَّ وفِّقْ ولاةَ أُمُورِ المسلمين لِهُداكَ، واجعلْ عملَهم في رِضاكَ، اللهمَّ ارزقْهم بِطانةَ الخيرِ والأمانةِ، وجنِّبْهم بِطانةَ الشرِّ والخيانةِ، ياذا الجلالِ والإكرامِ، اللَّهمَّ اجْعَلْ هَذا البلدَ آمِنًا مُطمئِنّاً سخاءً رخاءً وسائِرَ بلادِ المسلمينَ، وتقبَّلِ اللَّهمَّ شهداءَنا وشهداءَ المسلمينَ أجمعينَ، وآخرُ دَعْوانا أنِ الحمدُ للهِ ربَّ العالمينَ.
各位教胞:愿主慈爱我们!现在让我们遵照仁慈彻知的主的命令,向人类的导师、报喜者和指路明灯祝福,至尊主说:“安拉和天使们在祝福先知,信士们啊!你们应当为他祈福,应当向他祝安。”(33:56)
主啊!求您赐福安于您的仆人和先知穆罕默德及其后裔和全体圣伴。主啊!求您使伊斯兰和穆斯林变得强大,使昧主行为和昧主之徒变得卑贱,保护正教免遭侵略成性的异教徒的侵犯!至强至坚的主啊!求您从犹太人的魔爪下解救阿克萨圣寺吧!
主啊!求您引导我们的领导人们,使他们的工作得到您的满意,赐予他们廉洁忠信之心,使他们远离腐化背信。崇伟无比的主啊!求您使我们的家园和所有穆斯林国家国泰民安。主啊!求您接纳所有的穆斯林烈士。
最后的祈祷仍是赞美安拉 ——万世之主!