在古兰经中,我们可以找到多处提及它本身的来源、它的风格和颁降的目的。现仅扼要地节录数处以供参考:
(1)古兰经~或称真主的经典(Kitabullah)、真主的语言(Kalamullah)、天启(Azzikr)、判别标准(Al-Furqan)~是真主用阿拉伯语,命令吉卜利里天使传达给穆圣的话语。
「的确这《古兰经》确是全世界的主所启示的。忠诚的圣灵《吉卜利里天使》以明白的阿拉伯语把它降示在你心上,以使你成为传警告者。」(古兰经第廿六章一九二至一九五节)
「你(穆圣)说!圣灵(吉卜利里天使)奉从你的主那里降示这包含真理的经典,以便使信道者坚定,并用作归信者的向导和喜讯。」(古兰经第十六章第一○二节)
「我确已降示了阿拉伯文的古兰经,以便你们了解。」(古兰经第十二章第二节)
(2)它以简易的语言传达讯息。
「我《真主》确已使古兰经易于记诵,有接受劝告的人吗」(古兰经第五十四章第十七节;第廿二、卅二及四十节)
「我《真主》以你的语言使《古兰经》成为易解的,只为希望他们能觉悟」(古兰经第四十四章第五十八节)
(3)古兰经是真主的话语,没有人能模仿丝毫。
「如我你们怀疑我降示给我仆人的经典,那么,你们试拟作一章吧,并舍真主而祈祷你们的证人,如果你们是诚实的。如果你们做不到~你们也绝做不到,那么,你们当防备火狱,那是用人和石头作燃料的,已为不信道的人们预备好了」(古兰经第二章第廿三至廿四节)
在古兰经中,有几章纸有三节,尽管如此短的章节,可是在穆圣时代有多少阿拉伯大文豪想尝试挑战真主,可是,他们不论费多少工夫,不论在内容或表达方面,他们连几句也模仿不来。
(4)今日穆斯林所朗诵的古兰经与默圣所接受的启示都是完全一样的,因为它受到真主的保护。
「我《真主》降示教诲,我确是教诲的保护者」(古兰经第十五章第九节)
「虚伪无法从前后进攻之它,它是由至睿、可颂的主降示的」(古兰经第四十一章第四十二节)
(5)古兰经首尾连贯、处处相合,既不互相矛盾,且解说分明。
「真主曾降示最美的训辞,就是前后一致、反复叮咛的经典,畏惧真主的人为祂而战栗,然后,为记忆真主而安静」(古兰经第卅九章第廿三节)
「我确已在这古兰经中为人们设下了各种譬喻,以便他们觉悟。」(古兰经第卅九章第廿七节)
「他们每向你提出一种非难,我就启示你真理和更美满的解释。」(古兰经第廿五章第廿三节)
(6)古兰经是真主赐给全人类的经典,它使人认识到真主和祂仆人间的关系。它不但在指引我们今世的道路,更为正义的人带来后世的喜讯。
「这是对于全世界的教诲,对于你们之中欲循规蹈矩者的教诲。」(古兰经第八十一章第廿七至廿八节)
「这部经典毫无可疑,是敬畏者的向导。」(古兰经第二章第二节)
「我《真主》降示给你这部经典,以便你奉真主的命令把众人从重重黑暗中引入光明,引入强大、可颂的主的大道」(古兰经第十四章第一节)