古兰经下降背景 第一七章 夜 行
最新资讯:
Duost News
国内 国际 公司 人物 视频 伊朗华语台
圣训导读
您的位置: 首页
资讯回顾

古兰经下降背景 第一七章 夜 行

来源:中国清真网 时间:2008-08-04 点击: 我来说两句

第一七章 夜  行

--------------------------------------------------------------------------------
 

  
奉至仁至慈的真主之名

17:15谁遵循正道,谁自受其益;谁误入迷途,谁自受其害。一个负罪者,不负他人的罪。派遣使者之前,我不惩罚任何人。

据伊本·阿卜杜·比尔以柔弱的系统传自阿伊莎,她说,海迪洁[1]就多神教徒子女的问题,请教主所赐福的使者。使者回答:“他们与其父母一样。”后来她又问使者,使者说:“真主至知他们曾做的行为。”在伊斯兰巩固之后,她又问使者,于是降示了:一个负罪者,不负他人的罪。派遣使者之前,我不惩罚任何人。使者说:“他们有其天赋。”或者说:“当居乐园之中。”

17:26你应当把亲戚、贫民、旅客所应得的周济分给他们,你不要挥霍。

传自艾布·赛尔德·胡德里说,“你应当把亲戚、贫民、旅客所应得的周济分给他们。”这节经文降示之后,主所赐福的使者叫来了法蒂玛,给他一把梳子。伊本·凯希尔说:“这里有个问题,因为它使人感觉这节降于麦地那然而他们的区别有是显而易见的。”传自伊本·阿巴斯与此类同。

17:28如果你必须求得你所希望的从主降示的恩惠后才能周济他们,那么,你应该对他们说温和的话。

阿塔·赫拉萨尼说,麦地那有一群人来找主所赐福的使者,请求使者施舍给他们牲畜,使者就说:“我没有东西施舍给你们。”于是他们眼中含泪,悲伤而去。他们以为使者生气了。所以真主降示了:如果你必须求得你所希望的从主降示的恩惠后才能周济他们,那么,你应该对他们说温和的话。

   传自达哈克说,这节经文是因向先知乞讨的一群贫民而降示。

17:29你不要把自己的手束在脖子上,也不要把手完全松开,以免你变成悔恨的受责备者。

传自赛雅尔·艾比·哈克姆说,有人送给主所赐福的使者一些棉麻衣物。使者是个非常慷慨的人,他就把衣物分给众人。有伙人来到他跟前,见他已经分完了。因此真主降示了:你不要把自己的手束在脖子上,也不要把手完全松开,以免你变成悔恨的受责备者。

传自伊本·麦斯欧德说,有个男孩来到主所赐福的先知这里说:“我母亲向你请求施舍。”先知就说:“我这里没有什么东西可以给他。”那男孩就说:“我母亲求你把你的大衣给他穿。”使者就把大衣脱下给了男孩。事后使者坐在家中有些后悔,真主就降示了:你不要把自己的手束在脖子上,也不要把手完全松开,以免你变成悔恨的受责备者。

传自艾布·乌玛麦,主所赐福的先知对阿伊莎说:“我已施舍了手上的一切东西。”阿伊莎就问:“那么也就是说你已经一无所有了?”于是真主降示了:你不要把自己的手束在脖子上,也不要把手完全松开,以免你变成悔恨的受责备者。此事说明这节属于麦地那经文。

17:45当你们诵读《古兰经》的时候,我在你们和不信后世者之间安置了一道隐微的屏障。

传自舍哈卜说,主所赐福的使者向古来氏的多神教徒诵读《古兰经》,并号召他们信仰这部经典。他们就嘲弄说:“我们的心上有许多罩子,无法明了你的号召,我们的耳中有重听,我们和你之间有一道屏障。”于是真主针对他们的话降示了:当你们诵读《古兰经》的时候,我在你们和不信后世者之间安置了一道隐微的屏障。

17:56你说:“你们舍真主而称为神明者,你们祈祷他们把!他们不能替你们消灾,也不能替你们嫁祸。

据布哈里等传自伊本·麦斯欧德说,有一伙人崇拜某些精灵。甚至精灵归信正道了,他们还执著于对精灵的崇拜。所以真主降示了:你说:“你们舍真主而称为神明者,你们祈祷他们吧!他们不能替你们消灾,也不能替你们嫁祸。”

17:59我不降示迹象,只为前人不承认它。我曾以母驼给赛莫德人做明证,但他们不承认它。我降迹象只是为了恫吓。

传自伊本·阿巴斯说,麦加人要求主所赐福的先知,教他将萨法变成金山,并为他们腾空群山,以便他们耕种良田。于是先知就被告知:“如果你愿意,就不要理会他们,或者也可以答应他们的要求,但这样如果他们不信,就一定会像前人一样遭到毁灭。”先知就说:“不,我不理会他们的要求。”于是真主降示了:我不降示迹象,只为前人不承认它。我曾以母驼给赛莫德人做明证,但他们不承认它。我降迹象只是为了恫吓。传自祖白尔与此类同,但较此简洁。

17:60当时我曾对你说:“你的主是周知众人的。我所昭示你的梦兆和在《古兰经》里被诅咒的那棵树,我只以这两件事物考验众人,并加以恫吓,但我的恫吓只使他们更加蛮横。”

传自乌姆·哈妮,主所赐福的先知夜行之后,同一伙古来氏人谈话,他们嘲笑这件事情,并要求先知降示一个迹象,于是先知就为他们描述了耶路撒冷的圣殿。并告诉他们他所遇到的驼队。沃里斯·本·穆艾伊拉就说:“他真是个巫师。”于是真主降示了:当时我曾对你说:“你的主是周知众人的。我所昭示你的梦兆和在《古兰经》里被诅咒的那棵树,我只以这两件事物考验众人,并加以恫吓,但我的恫吓只使他们更加蛮横。传自哈桑与此类同。

传自侯赛因·本·阿里,主所赐福的使者有一天愁容满面。有人问他:“主的使者啊!你怎么忧伤不已,肯定是你的梦兆导致了他们的分歧。”因此真主降示了:当时我曾对你说:“你的主是周知众人的。我所昭示你的梦兆和在《古兰经》里被诅咒的那棵树,我只以这两件事物考验众人,并加以恫吓,但我的恫吓只使他们更加蛮横。传自赛赫勒·本·赛阿德与此类同。

据伊本·艾比·哈提姆;白赫基在其《复活》中传自伊本·阿巴斯,他说,真主叙述了“木赞木苦木”并以此恫吓这里的古来氏居民。艾布·杰赫勒就说:“你们知道穆罕默德用来恫吓我们的“木赞木苦木”是什么吗?”他们说:“不得而知。”艾布·杰赫勒说:“就是奶油拌肉泡馍!如果我们真能得到它,何不饱餐一顿呢?”于是真主降示了:我所昭示你的梦兆和在《古兰经》里被诅咒的那棵树,我只以这两件事物考验众人,并加以恫吓,但我的恫吓只使他们更加蛮横。并降示了:木赞木苦木的果实,确是罪人的食品(44:43-44)。

17:73他们确已使你几乎违背我所启示的教训,以便你假借我的名义,而捏造其他的教训。那么他们就会把你当朋友。

据伊本·阿巴斯说,乌麦耶·本·赫来弗、艾布·杰赫勒·本·希沙姆和另外一些古来氏人,外出来到主所赐福的使者这里,他们说:“穆罕默德!过来,摸一下我们的神像,我们就与你一起信奉你的宗教!”使者当时满心希望他的族人们皈依伊斯兰,所以对他们表示友善。这时,真主降示了:他们确已使你几乎违背我所启示的教训,以便你假借我的名义,而捏造其他的教训。那么他们就会把你当朋友。直至:如果那样,我比使你在生前尝试加倍的刑罚,在死后尝试加倍的刑罚,使你不能找到任何人帮助你来对抗我。(17:75)­我说这是对此降示原因的最正确的传述。传述系统可靠,并有作证者。

传自赛尔德·本·贾比尔说,当时,主所赐福的先知正在吻黑石,他们就说:“我们不会响应你的召唤,除非你能抚摸一下我们的神像。”于是主所赐福的使者说:“如果我这样做,真主知道我违反了他,我将会怎样?”因此降示了这节经文。传自伊本·舍哈卜与此类同。

传自贾比尔·本·奈非尔,古来氏人来找主所赐福的先知,他们说:“如果你是被派给我们的,就请你将那些追随你的卑贱者和他们的头目赶走,我们就作为你的门徒。”使者就相信了他们。于是降示了这节经文。

传自穆罕默德·本·凯阿卜·格尔兹,主所赐福的先知诵读了:“以没落时的星宿盟誓,你们的朋友,既不迷误,又未迷信……”(53:1-3)直至“你们告诉我吧!拉特和欧萨”(53:19)这时魔鬼向他袭来,向他建议:“她们是最为典雅的,她们的赎罪是你所盼望的。”于是使者就顺口说出。所以使者一直忧愁不已,直到真主降示了:在你之前我所派遣的使者和先知,没有一个不是这样的:当他愿望的时候,恶魔对于他的愿望有一种建议,但真主破除恶魔的建议,然后,真主使自己的迹象成为坚确的。真主是全知的,是至睿的。(22:52)此事表明,这些经文是降示在麦加。所依凭证是伊本·麦尔杜威耶传自伊本·阿巴斯的传述,有一伙人对主所赐福的先知说:“给我们一年的期限,看是否能被导向我们的神灵,如果我们能控制住诱导我们崇拜神灵的东西,我们就战胜它,那么就皈依伊斯兰。”然而他们的拖延使使者很为难。此系统是柔弱的。

17:76他们确已使你几乎不能安居故乡,以便把你逐出境外。如果那样,他们在你被逐之后,只得逗留一会儿。

传自阿卜杜·拉赫曼·本·艾奈姆,犹太人来到主所赐福的先知这里,对先知说道:“如果你是先知,就当攻打沙姆,因为沙姆是文明的聚集区,使众先知的发源地。”主所赐福的使者就相信他们之言,出兵泰布克,意取沙姆。当他到达泰布克,真主在《以色列人章》(即《夜行章》)章结束时又降示了几节经文:他们确已使你几乎不能安居故乡,以便把你逐出境外。如果那样,他们在你被逐之后,只得逗留一会儿。于是使者就命令返回麦地拿。加百列天使对他说:“祈求你的主吧!每个先知都有权做一个祈祷。”使者说:“你让我做何祈祷?”加百列就说:“你说:‘我的主啊!求你使我顺利而入,求你使我顺利而出,求你赏赐我从你那里发出的权柄,以做我的辅弼(17:80)。”这些祷词是在从泰布克归来时所降。这是系统软弱的传述。

伊本·艾比·哈提姆对于赛尔德·本·贾比尔的传述有一个见证,明文是这样的:多神教徒对主所赐福的先知说:“古代的众先知都是居住在沙姆,而你为何居住在麦地那?”于是先知就为他的圣品背景而闷闷不乐。这节经文就降示了。伊本·杰里尔对此传述还有别的系统,那上面说是几个犹太人对先知提问的。

17:80你说:“我的主啊!求你使我顺利而入,求你使我顺利而出,求你赏赐我从你那里发出的权柄,以做我的辅弼。”

据帖尔密济传自伊本·阿巴斯说,主所赐福的先知起初居住在麦加,后来他命令迁徙,这节经文就降示给他,你说:“我的主啊!求你使我顺利而入,求你使我顺利而出,求你赏赐我从你那里发出的权柄,以做我的辅弼。”这里说明此节是麦加经文。伊本·麦尔杜威耶的传述更加详细。

17:85他们问你灵魂是什么?你说:“灵魂是我的主的机密。”你们只获得很少的知识。

据布哈里传自伊本·麦斯欧德,他说,我当时同主所赐福的先知,在麦地那同行,他住这一根椰枣杖。我们从一伙犹太人这里路过,他们中有人就说:“但愿你们能问问他!”于是他们就问先知:“告诉我们灵魂的问题吧!”先知就站在那里,仰首向天,我知道他正在接受启示,启示结束后,他说:灵魂是我的主的机密。你们只获得很少的知识。

据帖尔密济传自伊本·阿巴斯说,古来氏人问犹太人“给我们指点一下,让我们问问这个人。”犹太人就说:“你们就问他灵魂的问题。”于是古来氏人就照做了,真主就降示了:他们问你灵魂是什么?你说:“灵魂是我的主的机密。你们只获得很少的知识。”

伊本·凯希尔说,这些传述汇集了多个降示原因。哈非兹·本·哈基尔也如是说。或者说先知在犹太人提问时沉默,可与他期盼增加对此的阐释相提并论。否则在圣训实录中的传述就不准确了,我说:“应侧重于实录中的传述,因传述人叙述了整个经过,我反对伊本·阿巴斯的传述。”

17:88你说:“如果人类和精灵联合起来创造一部像这样的《古兰经》,那么,他们即使互相帮助,也比不能创造像这样的妙文。”

传自伊本·阿巴斯说,赛拉姆·本·穆什凯姆为首的一伙犹太人来到主所赐福的先知这里,他怂恿大家说:“你既已抛弃了我们的朝向,我们还怎能再追随你!你所带来的这部经典,我们认为他不像《律法书》那样有条有理,层次分明。你应当降给我们一本易懂的经典,否则,我们也能编出一本类似你所接受这本的经典。于是真主降示了:你说:“如果人类和精灵联合起来创造一部像这样的《古兰经》,那么,他们即使互相帮助,也比不能创造像这样的妙文。”

17:90-93他们说:“我们决不信你,直到你为我们而使一道源泉从地下涌出,或者你有一座园圃,种植着椰枣和葡萄,你使河流贯穿其间;或者你使天如你所说的那样,一块块地落在我们的头上;或者你请真主和众天使来见面,或者你有一座黄金屋;或者你升上天去,我们决不信你确已升天,直到你降示我们所能阅读的经典。”你说:“赞颂我的主超绝万物!我只是一个曾奉使命的凡人。”

传自伊本·阿巴斯说,拉比阿的两个儿子欧太白和谢白、艾布·苏福扬·本·哈尔卜和阿卜杜·达尔族的几个男人:艾布·百赫泰里,艾斯沃德·本·穆塔里卜、拉比阿·本·艾斯沃德、沃里德·本·穆艾拉、艾布·杰赫勒、阿卜杜拉·本·乌白耶、乌白耶·本·赫来弗、阿斯·本·瓦伊勒、希加吉的两个儿子奈比、穆奈比,聚集起来,一起问先知:“穆罕默德,我们不愿知道任何阿拉伯人离弃他的宗族,而加入你的反对自己宗族的团伙。然而你谩骂了我们的祖先,指责了我们的族教,把慷慨好义当作笑柄,把众位神灵侮辱亵渎,你在人群中制造分裂,你在我们中干尽恶行。如果你带来这些言论,只是为了金钱,我们可以为你收集财产,让你成为首富,如果你是为了权力,我们可以推你做我们的首领,如果你得到这些东西,是一种荣誉,如你所看到的,我们愿意花钱买教训,从此互不相干。”主所赐福的使者说:“我并非你们所说的那样,而是真主派我作为使者到你们之中传播伊斯兰,他降示给我经典,命我作为你们的报喜者和警告者。”于是他们说:“如果你不接受我们为你罗列的事物,你知道没有一个人愿意安于狭窄的土地,窘迫的钱财,困苦的生活。所以你为我们祈求派你来的主吧!让他给我们带来便利吧!将堆积在我们这里的群山消失,为我们腾空这里的土地,并且叫他弄些河流在其间奔淌,就像沙姆和伊拉克的大河一样,还要叫他为我们复活已经死去的祖先。如果这样不行,就求你的主给我们一个天使,让他来证明你说的话,让主为我们设置座座花园,无数珍宝和金堆银砌的宫殿吧!这样我们才能确认我们所看到你整日奔波的信仰真实无欺。如果这样不行,那么就叫天也如你所说,如果你愿意就能实现,你就让它掉下来吧!我们决不会为你归信,除非你这样做了。”于是使者就站起来要离开他们,与他一起站起的阿卜杜拉·本·艾比·乌白耶说:“穆罕默德,你的族人已经向你罗列了他们想要的,你却没有答应他们。他们求你为他们自己带来一些事迹,让他们藉此得知你来自真主的地位,你也不能做到,之后他们才又求你实现一些你用来恫吓他们的刑罚。现在,我也不会信你,除非你能平安升天,我要看看你在天上漫步,之后你将从天降下,并与你同降一部铺展的抄本,还要有四个天使陪你而降,为你作证,如你所言。”主所赐福的使者听后难过地离开了他们。于是阿卜杜拉·本·艾比·乌白耶的话被主引用降示给他:他们说:“我们决不信你,他直到你为我们而使一道源泉从地下涌出,或者你有一座园圃,种植着椰枣和葡萄,你使河流贯穿其间;或者你使天如你所说的那样,一块块地落在我们的头上;或者你请真主和众天使来见面,或者你有一座黄金屋;或者你升上天去,我们决不信你确已升天,直到你降示我们所能阅读的经典。”你说:“赞颂我的主超绝万物!我只是一个曾奉使命的凡人。”

针对这节经文所言,传自赛尔德·本·贾比尔说:“这节经文因乌姆·赛丽麦的兄弟阿卜杜拉·本·乌白耶而降。”属正确圣训,前有作证,系统的模糊之处是牵强的。

17:110[你说:]“你们可以称他为真主,也可以称他为至仁主。因为他有许多极优美的名号,你们无论用什么名号称呼他,[都是很好的]。”你在拜中不要高声朗诵,也不要低声默读,你应当寻求一条适中的道路。

传自伊本·阿巴斯说,主所赐福的使者在麦加时,有一天在祈祷中称道:“真主啊!至仁主啊!”多神教徒就说:“你么看看这个叛教者,他禁止我们祈祷多神,他竟也向两个神祷告!”于是真主降示了:你们可以称他为真主,也可以称他为至仁主。因为他有许多极优美的名号,你们无论用什么名号称呼他,[都是很好的]。你在拜中不要高声朗诵,也不要低声默读,你应当寻求一条适中的道路。

据布哈里等传自伊本·阿巴斯,就此节经文他说道:这节经文降示时,主所赐福的使者在麦加秘密传教,他和圣门弟子礼拜时,提高声音念诵古兰经。多神教徒听到诵经声时,就咒骂天经,并咒骂谁降示了他,谁传达了他。因此这节经文就降示了。

据布哈里传自阿伊莎,她说:这节经文因祈祷时而降。

据伊本·杰里尔传自伊本·阿巴斯的系统与此类同。但应侧重前者,因其系统更为正确。脑威等也侧重前者。哈非兹·本·哈杰尔说:“综合二者看来,可能是降于拜中的祈祷时。”

传自艾布·侯来来说,主所赐福的使者在家中礼拜时,就在拜中提高声音,于是这节经文就降示了。

据伊本·杰里尔,哈齐姆传自阿伊莎,她说,这节经文降于拜中跪坐的作证时。她解释了她对前面传述的看法。

据伊本·穆尼阿传自伊本·阿巴斯,当时大家均高声祈祷:“真主啊!求你怜悯我!”于是降示了这节经文。他们奉命不高不低,声音适中的诵读古兰经。

17:111你说:“一切赞颂,全归真主!他没有收养儿女,没有与他共享国权的,没有为免卑贱而设的辅助者。你应当赞颂他的尊大。”

传自穆罕默德·本·凯阿卜·格尔兹说,犹太人和基督徒说:“上主收养了儿子。”而阿拉伯人却说:“主啊!应你召唤,除了一位与你共享国权的之外,你再无同伴。”而拜星教徒和拜火的祆教徒则说: “如果主宰没有一位辅弼者,他岂不卑贱?”于是真主降示了:你说:“一切赞颂,全归真主!他没有收养儿女,没有与他共享国权的,没有为免卑贱而设的辅助者。你应当赞颂他的尊大。”


 
--------------------------------------------------------------------------------
 
[1] 海迪洁,先知的第一个妻子,与先知595年成婚,为先知生有两男四女,第一个皈依伊斯兰的人,给先知以极大的支持,620年归真。——译者
 

分享: 更多
点击排行
人气排行
图片甄选
京ICP备11021200号 本站内容未经允许不可转载 Coppyright2022@duost.com Inc. All Rights Reserved.域名版权归北京中清色俩目国际电子商务有限公司所有