《古兰经》是怎样启示的
最新资讯:
Duost News
国内 国际 公司 人物 视频 伊朗华语台
阿訇
您的位置: 首页
资讯回顾

《古兰经》是怎样启示的

来源:中国清真网 时间:2009-04-23 点击: 我来说两句

    作为穆斯林,都知道《古兰经》在其心中的位置,当然是第一位的。因为它是真主的启示,是伊斯兰信仰的最高指导原则,也是伊斯兰信仰的理论源泉和立法根据。过去很多人一提到立法根据,则必须提到经训这个词;这是指《古兰经》和穆罕默德的圣训。“圣训”是我国的称呼。在穆斯林世界所提到的经训是指《古兰经》和“哈迪斯”。其中“哈迪斯”这个阿语词是指先知穆罕默德的传闻和讲话。因为当年先知在世时是不允许人们记录他的讲话,所以有关先知的讲话、传闻,都是圣门弟子后来的回忆和追述,而且是几经传述的,所以,每段讲话都有传述人。
 
    那么,《古兰经》是怎样启示的呢?过去说是怎样下降的呢?因为人总是习惯以自己的想象去思考真主。真主是创造宇宙的主宰,是超越一切被创造的大能者。所以肯定是在我们之上,所以无论什么来自于真主,都一定是从天上降下来。记得我小的时候问我的哥哥,《古兰经》经开始是怎样降示的?读者不必发笑,这样的问题,也就是孩子可以问,其他人不会问,也确实问不出答案来。我的哥哥当时告诉我。你见过闪电吗?《古兰经》就是通过闪电,在天上显示出一段段的经文,后经人记录而成为现在的经典。我那时一下明白了,怪不得大人们都说那是天经,闹了半天是从天上写下来的。直到念中学时,每逢雷雨天气,我仍然注意天上是不是又开始降示经典,但非常不巧,每次都突然闪过,而且不是阿拉伯文那种横排的文字,只是斜挂一角,很快消失。后来才知道,不知我哥哥是听谁说的,经典启示满不是那回事。
 
    过去我们经常说到,《古兰经》是真主的语言;是真主降在天牌上,然后,由哲布拉依从天牌上抄下来,再降示给使者先知穆罕默德。读者不要以为这些话是空穴来风,在漫长的岁月里,这些话是很起作用的。谁也不敢反驳,谁也说不清是怎么回事。首先说《古兰经》是真主的语言。这在有信仰的人中,几乎是没有任何错误的,谁敢说《古兰经》不是真主的语言,而这样说的根据是什么?请看《古兰经》上是怎么说的,从第12章开始,共有10章都把《古兰经》称为“一部阿拉伯文的《古兰经》”它们是:《古兰经》第12章2节、13章37节、16章10节、20章113节、26章195节、39章28节、41章3节、42章7节、43章7节、46章12节。除此之外,读者可以参见《古兰经》另一处是怎么形容这部阿拉伯文的《古兰经》。“我以你的方言使其易懂,以便他们记取。”(《古兰经》44:58)我们习惯说《古兰经》是真主的语言,这种说法是不正确的。它是真主的启示、真主的旨意、真主的命令、真主的约会。但它是以人间的语言,尤其是以使者先知穆罕默德的方言来表达的。《古兰经》上这些明白的话,还不足以说明吗?
 
    人间的语言,包括已经不再流行的,不下几百种。何以,真主只懂阿拉伯语,以至于我们很多人被误导,并以学习阿拉伯语为光荣。他们共同的心理,竟然是免得后世里寸步难行,好像后世只通行阿拉伯语。真主也听不懂其他语言。那么广东人、福建人祈求真主,真主都不懂吗?中国56个少数民族,他们的祈求真主也不懂吗?当然,一切语言都是真主启示的智慧,也可以说是真主的创造。不过是经过人的努力而体现出来。《古兰经》的高贵并不是但由语言和语种来评价,而是由于它的指导意义。我们把语言练到炉火纯青,若不懂意义,那它指导谁呢?基督教和犹太人他们都有学习圣经的习惯,甚至每天要对照自己的信仰和行为进行查经活动,并进而提高信仰的认识。而我们屡屡举办《古兰经》诵读比赛,音调可能越来越接近完美的阿拉伯音韵,但效果是什么?300多年前清朝康熙皇帝在河北蠡县清真寺,看到一本《古兰经》,他要求给他讲一讲,在场的人说,只会念不会讲。回到京城以后,又有西域使臣献上一本《古兰经》,康熙下诏,京畿内外凡能讲经的,三天之内到景山御前讲经。但全是会念不会讲。云南的马注听说后,立即赶往北京,但是到了北京已过了应诏的日子,他只得悻悻的回去。可以想想,一千年了,中国皇帝居然想听《古兰经》,由于我们的愚昧,竟然失去这样的机缘,真主会喜欢我们吗?
 
    现在谈谈真主把《古兰经》降在天牌上的说法,我们找到《古兰经》原文的出处“然而,它是尊严的《古兰经》,那是在受保护的版上。”(《古兰经》85:21,22)这两节是《古兰经》的原话,分歧出现在这后一节,“费劳哈买霍福最”,经堂语即“劳哈买霍福最”牌。用中文大多译为“天牌”,实际上,阿文“劳哈”就是木板、铁板的板字。当年穆萨(摩西)接受启示,把《旧约》十诫刻在木版上或石板、泥板上,称作“约板”就是这个字。我们在这里非要称其为牌。“买霍福最”是被保护的意思。过去印刷工艺中,都是先刻在木板或石板上,然后一页一页的印。我国解放前读的阿语字母、杂学等都是木刻版印刷,直到50年代,成都东鹅市巷余氏作坊的木刻版,仍在供应全国的需要。板字在词海上转义为书籍的版,如宋板、明板,即指宋、明版本。《古兰经》启示只说是受保护的版,并未说把《古兰经》写在上面;更没说哲布拉依天使从这快板上记录后再传达给使者先知。这些话都是经注学家加上去的。事实上,《古兰经》在使者先知传达的年代,始终保持在记忆之中,有人造谣说,穆罕默德左手持经右手持箭。纯粹无稽之谈。先知在世时,《古兰经》根本就没有写成册。  《古兰经》成为一本经,那是在他去世以后,直到第三任哈里发(继承人)欧斯曼时,才开始对《古兰经》的搜集整理。希吉尔25年(公元645-46)叙利亚和伊拉克的穆斯林在亚美尼亚和阿塞尔拜疆战役中,曾为《古兰经》的读法发生争执,侯宰斐目击这种情况,返回麦地那,报告给哈里发欧斯曼,欧斯曼遂派人去对圣妻哈福赛说,请你使人把《古兰经》经的资料送来给我,让我们抄写几部,然后送还给你。欧斯曼命令哉德、祖拜尔、赛义德、阿布杜拉合曼等人誊写七部。哉德是麦地那人,其余都是麦加古赖什人。欧斯曼对他们说:“倘若你们为《古兰经》经的词语与哉德意见不一致,那么,你们照古赖什的方言抄写吧!因为《古兰经》经是以他们的方言而启示的。”他们共抄写了七部,一部保存在麦地那,其余分寄麦加、大马士革、也门、贝海赖尼、库法、巴士拉,即现在通行全世界的欧斯曼版《古兰经》。(以上参见马坚先生《古兰经》简介)
 
    《古兰经》第85章22节提到“受保护的版上”。在欧斯曼版定版以后,为了防止印刷上有错误,《古兰经》从来不使用活字印刷。都是找最好的书法家抄写出来,制成版再印刷。《古兰经》上说“那是在受保护的版上”,是不可更改的意思。著名的《拉齐经注》的注释家拉齐(公元864-932)说:“这是光荣的《古兰经》受到保护,不会有任何更改,这个版不要当物质看,”中国穆斯林不愿意说版,而要说成天牌,就更容易造成误解。启示称受保护的版,延伸一点来看,《古兰经》被大量的印刷在版本上,永远不会散失磨灭。它存在人间的15个世纪,连一个字符都没有被改变,这本身就是人间奇迹,也充分印证了这节启示的预言。
 
    穆斯林中,很多人不清楚启示是怎么回事,在阿语里启示的词是“卧哈依”,意思是启示、授意等;《古兰经》有时亦称“翁则来”,意思是降示、下降、恩赐、默示等;还有“阿也提”意思是迹象、奇迹、经文、信息等。《古兰经》是真主的启示、默示,也是真主存在的迹象和信息。使者先知穆罕默德诞生在公元570年,在他出生前6个月,其父去世,6岁时母亲又去世了,从小在叔父艾布他里布家长大,他既是孤儿又是文盲。后来为富孀海迪泽牧羊,在他25岁时,海迪泽向他求婚,当时海迪泽已40岁而且有过两次婚史。婚后,他目睹家乡邻里们整天赌博酗酒、互相掠夺残杀、压迫妇女、买卖人口,闹得人人惶恐自危,谁都不得安宁,先知以为这可能是贫穷造成的,遂以他与海迪泽共同拥有的家产帮助他们,但金钱耗尽,也改变不了他们一丝一毫。于是他时常到希拉山洞静坐沉思,在他40岁时,有一天,他正在希拉山洞静坐,忽然发现一种奇怪的声音在召唤他。这是他第一次受到启示,他仿佛看到天使哲布拉依教他诵读,天使一再要他诵读,反复好几次,他很恐惧地跑回家去。这里说的哲布拉依,在《古兰经》里称为洁灵(2:87;16:102)或忠灵(26:193、194),在基督教的圣经里称为加百列,并称他为天使长。据基督教词典原字意思为“上帝是大能的”,也有说哲百尔是奴仆的意思,依来就是阿语伊俩黑的意思,连起来是“安拉的奴仆”。想象它可能是专司传达启示的天使,是否为一个天使的名字,或一类天使的名字都有可能。总之,使者先知第一个遇到的就是他。当先知感到恐惧并急忙返回家后,海迪泽夫人曾安排他休息并安慰他,还曾领他去见表哥瓦拉格,一位熟读圣经的表哥。瓦拉格告诉他不要害怕,这就是上帝启示的情况,并希望自己能活到他被反对的时候。先知很奇怪,怎么还会有人反对?启示以后中断过一个时期,6个月后则继续不断的启示,然后由先知口里说出来,在场的人马上记录。当时在他身边的人有哉德、祖拜尔等专职记录,并要求在场的人立即背诵,使者先知也在礼拜时反复背诵,以巩固记忆。
 
    人们也许会问,既然使者先知从口里说出全部《古兰经》,那么,其他话不也是从他口里说出的吗?怎样区别《古兰经》和他所说的话呢,这一点,穆斯林都很清楚,凡是真主启示,使者先知都特别强调,并指示在场的人立即背诵,尤其要指定排列在那一章内。所以《古兰经》的排序并不是按启示的先后,而是由先知亲自指定。一般规律,最先启示的偏重唯独理论和对使者先知个人的培养,多半放在《古兰经》的后部,最后启示的大多是在先知受到迫害,迁移到麦地那以后的启示,偏重社会生活、伪信者的表现和各种法律的,多半放在《古兰经》的前面。这样,读者可以由浅入深,逐步进入信仰的规道,觉解人生和归宿。从《古兰经》章节的排列,已可以看到,这种非同寻常的安排。使读者在潜移潜移默化中,升堂入室,达至高深之处。第一章为祈祷文,最后两章也是祈祷文,它是以祈祷文开始并以祈祷文结束。第二章也是最长的一章,共286节,有如序言概说一样,读者在第二章基本可以了解到伊斯兰教道的核心思想和指导原则以及各种伪信的嘴脸。而倒数第三章,即112章,又是最高度地概括或浓缩《古兰经》启示的全部教导核心。早在请康熙年间,穆斯林学者刘介廉公,第一次冲破中国清真寺的经堂八股,最正确地翻译了这一章的三节:“曰:主一也,主究竟也,无产,无所产,无一与之配。”我们很多译文都达不到这个水平,原因是没有很好地思考,有的译“未产,未被产。”或“没有生产,也没有被生产”。这种用词,不能概括现在和将来。而刘介廉公以否定词“无”,就不会出现这种歧义。当然,刘介廉公在翻译上的正确,并不能掩饰他在《天方性理》书中,偏重宋明理学的错误。我们在肯定前人的成绩中,也要牢记不可盲从他们的失误。

分享: 更多
点击排行
人气排行
图片甄选
京ICP备11021200号 本站内容未经允许不可转载 Coppyright2022@duost.com Inc. All Rights Reserved.域名版权归北京中清色俩目国际电子商务有限公司所有