——尼扎尔.格巴尼 仲跻昆译
说:我爱你!
说"我爱你"!好让我更加雄健,
没有你的爱,我会与英俊无缘 。
说"我爱你"!好让我的手指成金,
让我的额头变成明灯一盏。
说"我爱你"!以便完成我的转变,
变成一片麦田,或是一颗椰树参天。
现在就说,不要犹犹豫豫!
有些爱情容不得迟疑拖延。
说"我爱你"!好让我更加神圣,
让我的情诗变得像《新约》一般。
如果你爱上我,我将改变日历,
去掉一些季节,或是把一些季节增添。
旧的时代将在我的手中结束,
代替它的,我会将妇女王国创建。
说"我爱你"!好让我写出的诗篇
变得好似天启的《圣经》一般。
假如你成了我的爱人,我就是国王,
统帅战舰、马队,向太阳征战!
قولي: أحبّك!
قولي "أحُبكَ" كي تزيدَ وسامتي
فبغيرِ حبّكِ لا أكـونُ جميـلا
قولي "أحبكَ" كي تصيرَ أصابعي
ذهباً... وتصبحَ جبهتي قنـديلا
قـولي "أحبكَ" كي يتمَّ تحـولي
فأصيرُ قمحاً... أو أصيرُ نخيـلا
الآنَ قوليهـا... ولا تتـردّدي
بعضُ الهوى لا يقبلُ التأجيـلا
قولي "أحبكَ" كي تزيدَ قداستي
ويصيـرَ شعري في الهوى إنجيلا
سأغيّرُ التقويمَ لـو أحببتـني
أمحو فصولاً أو أضيفُ فصولا
وسينتهي العصرُ القديمُ على يدي
وأقيـمُ مملكـةَ النسـاءِ بديـلا
قولي "أحبكَ" كي تصيرَ قصائدي
سمـائيـةً... وكتابتي تنـزيـلا
مـلكٌ أنا.. لو تصبحينَ حبيبتي
أغزو الشموسَ مراكباً وخيولا