开斋捐及节日礼仪
最新资讯:
Duost News
国内 国际 公司 人物 视频 伊朗华语台
斋月精神
您的位置: 首页
资讯回顾

开斋捐及节日礼仪

来源:中国穆斯林 时间:2009-12-25 点击: 我来说两句
زكاة الفطر وآداب العيد
开斋捐及节日礼仪
إنَّ الحمدَ للهِ، نَحمَدُهُ ونستعينُهُ ونستغفِرُهُ، ونعوذُ باللهِ مِنْ شُرورِ أنفسِنا ومِنْ سيئاتِ أعمالِنا، مَنْ يهدِهِ اللهُ فلا مُضِلَّ له، ومَنْ يُضلِلْ فلا هادِيَ لَهُ، وأشهدُ أنْ لا إلهَ إلا اللهُ وحدَهُ لا شريكَ لَهُ، وأشهدُ أنَّ محمداً عبدُهُ ورسولُهُ، صلَّى اللهُ وسلَّمَ عليهِ وعلَى آلهِ وصحبِهِ أجمعينَ.
  荣耀全属于安拉,我们赞美他,求他佑助,求他宽恕,求主保佑我们免遭自身及其恶行的伤害;凡安拉引导的人无人能使其迷误,凡安拉使其迷误者无人能引导他;我见证万物非主,惟有安拉,独一无二的主;我见证先知穆罕默德是主的仆人和使者,愿主赐福安于他和圣裔以及所有的圣伴们!
أما بعــد:
فيا عباد الله:
أوصيكم ونفسي أولاً بتقوى الله تعالى وطاعته، قال الله عز وجل: ) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اتَّقُواْ اللّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلاَ تَمُوتُنَّ إِلاَّ وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ( [آل عمران/102].
  安拉的仆民啊!
  我首先嘱告我自己和你们,要敬畏和顺从至高无上的安拉,至尊无比的主说:“信士们啊!你们要真诚地敬畏安拉,只应以穆斯林顺从者的身份死亡。”(3:102)
أيها المسلمون:
إن من رحمة الله تعالى علينا وفضله، ومن حكمته البالغة وكمال علمه: أن فرض علينا في آخر هذا الشهر الكريم شعيرة عظيمة من شعائر الإسلام، تضاف إلى شعيرة الصيام، ألا وهي زكاة الفطر التي تسمى بزكاة الأبدان.
فرضها الله تبارك وتعالى تكفيراً لما قد يبدر من الصائم من الأخطاء والزلات، أو الخلل والتقصير، فتكون هذه الزكاة جابرة لهذا الخلل، مكملة لهذا النقص، فيلقى العبد ربه بأعظم الأجور وأوسع الثواب.
وكذلك فرضها الله عز وجل سداً لحاجات المساكين، وإدخالاً للسرور عليهم في يوم العيد الذي هو يوم فرح وحبور، فإن من مقاصد الإسلام العظيمة، ومن محاسن ديننا الكريم: أن يشعر الأخ بحاجة أخيه، وأن يحب له ما يحب لنفسه، فلا يناسب أن يفرح المسلمون في هذا اليوم ولهم إخوان من بينهم لا يجدون قوت يومهم.
  各位穆斯林:
  至尊主给予我们的慈爱和恩惠之一,以及他完美绝伦的智慧之一,是规定我们在这尊贵斋月之末与斋戒一起执行一项伊斯兰法规,即缴纳被称为人丁课的开斋捐。
  至尊主规定此法,意在抵补斋戒者无意间犯下的过错和失误,这项天课可算作弥补这种缺陷和不足的罚金,以便仆人带着最丰厚的报酬去见主。
  至尊主规定此法的另一用意,在于满足贫困者的需求,在喜庆之日将欢乐送到他们当中。伊斯兰的伟大目标和正教的优越性之一,是让每个人体恤他人,将己所爱施于人。在这样的日子里部分穆斯林欢乐,而另一部分兄弟却为当天的口粮发愁,是不相宜的。
ومن أجل هذا المقصد العظيم، نجد أن الله تبارك وتعالى قد رغب عباده المؤمنين أيما ترغيب في التصدق والإحسان على الفقراء والمساكين والأيتام، فقال سـبحانه وتعالى:) وَآتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَلاَ تُبَذِّرْ تَبْذِيراً([الإسراء/26], وقال تعالى في وصف عباده المؤمنين: ) وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِيناً وَيَتِيماً وَأَسِيراً * إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاء وَلَا شُكُوراً ([الإنسان8، 9]، وذم الله تعالى البخلاء من الناس والذين يأمرون بالبخل، وهم الكفار والمنافقون، فقال تعالى: ) الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ وَيَكْتُمُونَ مَا آتَاهُمُ اللّهُ مِن فَضْلِهِ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ عَذَاباً مُّهِيناً ([النســـــــــــاء37]، وقال تعالى: ) وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ* فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ ([الحاقة34، 35].
عن ابن عباس ـ رضي الله عنهما ـ عن النبي r قال: "فرض رسول الله r زكاة الفطر طهرة للصائم من اللغو والرفث, وطعمة للمساكين" [أخرجه أبو داود].
  出于这一伟大目的,至尊主一再鼓励自己的信民,对穷人、贫民和孤儿进行施舍和救济,主说:“你应当给予亲戚、贫民和背井离乡者所应得的权益,你不要挥霍浪费。”(17:26)
  至尊主描述自己的信民说:“他们将心爱的食物供给贫民、孤儿和俘虏,‘我们只为了安拉向你们提供食物,并不指望你们的回报和感谢。’”(76:8-9)
  至尊主谴责那些昧主、伪信的吝啬者和教唆他人吝啬的人们说:“那些自己吝啬又教唆他人吝啬,且隐瞒安拉赐予他们恩惠的人,我已为这些昧主之人预备了凌辱的刑罚。”(4:37)
  又说:“他不鼓励赈济贫民,所以今天他在这里没有一个亲友。”(69:34-35)
  伊本安巴斯(主降喜爱)说:“圣使将开斋捐定为斋戒者说错话的清洁剂,和给贫民的口粮。”(《艾卜达伍德圣训录》)
أيها المسلمون:
وتجب زكاة الفطر على كل مسلم، صغيراً كان أم كبيراً، ذكراً أم أنثى، حراً أم عبداً، وتستحب عن الجنين ولا تجب عنه، والذي يجب عليه أن يخرج الزكاة من ماله عن هؤلاء هو المعيل المكلف بالنفقة عليهم.
وأما المقدار الواجب إخراجه في زكاة الفطر: فهو صاع من طعام مما يعد قوتاً، كالبُر والأرز والتمر، لحديث أبي سعيد الخدري ـ رضي الله عنه ـ المتفق عليه: "كنا نخرج زكاة الفطر صاعا من طعام، أو صاعا من شعير، أو صاعا من تمر، أو صاعا من أقط، أو صاعا من زبيب".
  各位穆斯林:
  开斋捐是每个穆斯林的必尽义务,不分大小、无论男女、自由人或奴隶,甚至替胎儿缴纳开斋捐是可嘉行为,但不是必尽义务。代替这些人缴纳天课的当然责任人,是负责他们生活费用的家长。
  开斋捐的法定量,是缴纳一萨尔食品(“萨尔”意为升,约2.5公斤),如麦子、大米、枣等。艾卜赛义德•呼德瑞(主降喜爱)传述:“我们在缴纳开斋捐时出散一升食品、或一升大麦、或一升枣、或一升奶酪、或一升葡萄干。”(《两大圣训录》)
وقد أجاز بعض أهل العلم أن يخرج النقد بدلاً من الطعام، وبهذا أفتت هيئة الفتوى الموقرة بوزارة الأوقاف، وقدرت قيمة الزكاة عن الفرد الواحد بدينار.
وإنما تجب زكاة الفطر بغروب شمس آخر يوم من رمضان، فأما من وُلد أو أسلم بعد ذلك، فلا زكاة عليه، ويستحب إخراجها قبيل صلاة العيد، ولا تؤخر عن صلاة العيد، وكان الصحابة ـ رضي الله عنهم ـ يخرجونها قبل العيد بيومين، كما ثبت في صحيح البخاري، وفي حديث ابن عباس ـ رضي الله عنهما ـ عن زكاة الفطر قال: "من أداها قبل الصــــلاة فهي زكاة مقبولة، ومن أداها بعـــد الصــــــلاة فهي صدقة من الصدقــات" [أخرجه أبو داود].
  一些学者认可用现金代替食品,据此科威特国家宗教部教法机构做出决议,一个人缴纳开斋捐的估价金额为一个科威特迪纳尔(约合人民币26元,根据中国不同地区的生活水平,目前每人缴纳人民币5至10元即可)。
  开斋捐缴纳者身份计算,以莱麦丹月最后一天日落为准,在此之后出生或皈依了伊斯兰的人无须缴纳开斋捐。在开斋节会礼前缴纳是可嘉行为,不许拖到会礼之后。圣伴们(主降喜爱)一般在会礼前两天缴纳开斋捐。
  伊本安巴斯(主降喜爱)传述:“在会礼前缴纳开斋捐是被主接受的天课,而在会礼之后所交的开斋捐属于一般施舍。”(《艾卜达伍德圣训录》)
بارك الله لي ولكم في القرآن الكريم ونفعني وإياكم بما فيه من البيان والذكر الحكيم، أقول ما تسمعون وأستغفر الله لي ولكم فاستغفروه، إنه هو الغفور الرحيم.
  愿主以神圣的《古兰经》赐福我和你们,使我们大家受益于天经的教诲。
  我讲这些,祈望主饶恕我和你们的所有过错,向主祈祷吧!主是至恕至慈的。

الخطبة الثانيـــة
  第二部分
الحمدُ للهِ ربِّ العالَمينَ, والعاقِبةُ لِلمتقينَ, ولا عُدْوانَ إلاََّ علَى الظالمينَ, وأشهدُ أنْ لا إلهَ إلاَّ اللهُ وحدَهُ لا شريكَ له, الإلهُ الحقُّ المُبِينُ, وأشهدُ أنَّ محمداً عبدُهُ ورسولُهُ, إمامُ المتقينَ وخاتَمُ المرسلينَ, اللهمَّ صلِّ وسلِّمْ علَى عبدِكَ ورسولِكَ محمدٍ وعلَى آلِه وصحبِه أجمعينَ, ومَنْ تَبِعَهم بإحسانٍ إلى يومِ الدِّينِ.
  一切荣耀属于安拉,万世之主;终极善果属于敬主之人,侵犯他人者只会自食其恶果。我见证万物非主,惟有安拉,独一无二的主,真实昭然的主;我见证先知穆罕默德是主的仆人和使者,是敬畏者的楷模和终结圣使,主啊!求您赐福安于您的仆人和使者穆罕默德和圣裔、全体圣伴及其德行门生们,直到报应日!
أما بعد:
فيا عباد الله: اتقوا الله تعالى حق تقواه، واعملوا بطاعته ورضاه.
أيها المسلمون:
اعلموا – رحمني الله وإياكم – أن للعيد آداباً وسنناً، ينبغي أن نحرص عليها، لننال الأجر العظيم من صاحب الجود والإحسان الجزيل سبحانه:
منها: أن نكبر في ليلة عيد الفطر، من غروب شمس آخر يوم من رمضان إلى أن يُحْرم الإمام بصلاة العيد، لقوله تعالى: )وَلِتُكْمِلُواْ الْعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُواْ اللّهَ عَلَى مَا هَدَاكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ( [البقرة/185].
وقد ثبت أن النبي r "كان يخرج يوم الفطر فيكبر حتى يأتيَ المصلى ويقضيَ الصلاة".[أخرجه ابن أبي شيبة وغيره]، وكان ابن عمر ـ رضي الله عنهما ـ إذا غدا يوم الفطر ويوم الأضحى: يجهرُ بالتكبير حتى يأتي المصلى، ثم يكبرُ حتى يأتي الإمام.[أخرجه ابن أبي شيبة والدا رقطني].
  安拉的仆民啊!
  你们要真实地敬畏安拉,要时刻顺从和取悦于主!
  各位穆斯林:
  愿主慈爱我们大家!在节日里,我们要注意遵守节日礼仪和圣行,以便从慷慨施恩的至尊主那里获得巨大的回报。开斋节应该遵守的礼仪是:
  一、从莱麦丹月最后一天日落进入开斋节之夜起,至开斋节会礼伊玛目开始领拜期间,要大声念至大词,因为至尊主说:“以便你们完成斋期,并赞颂安拉对你们的引导,但愿你们会知恩感激。”(2:185)
  有圣行为证:“先知(主赐福安)在开斋节出门,一直念着至大词来到礼拜场做会礼。”(《伊本艾卜谢巴圣训录》等)
  “伊本欧麦尔(主降喜爱)在开斋节和宰牲节早晨出门,一直大声念着至大词来到礼拜场,然后又一直念到伊玛目领拜。”(《伊本艾卜谢巴圣训录》《达尔故图尼圣训录》)
ومنها: أن يتجملَ في العيد، فيلبسَ أحسن ثيابه، ويغتسلَ قبل الذهاب للصلاة، فإنه مستحب بالإجماع، وعن نافع: أن عبد الله بن عمر كان يغتسل يوم الفطر قبل أن يغدو إلى المصلى.[أخرجه مالك في الموطأ].
ومنها: أن يأكل في عيد الفطر تمرات قبــل أن يذهب لصــــلاة العيد، فعن أنس - رضي الله عنه - قال: "كان رسول الله r لا يغدو يوم الفطر حتى يأكل تمرات" [أخرجه البخاري].
ومنها: أن يستمع للخطبة بعد الصلاة.
ومنها: أن يخالفَ في الطريق، فيرجعَ من غير الطريق التي جاء منها إلى المصلى، فعن جابرـ رضي الله عنه ـ قال : "كان النبي r إذا كان يوم عيــد خالف الطريـق" [أخرجه البخاري].
ومنها: التهنئة في العيد بالعبارات المناسبة للمقام، فعن جبير بن نفير قال: كان أصحاب رسول الله r إذا التقَوْا يوم العيد يقول بعضهم لبعض: تقبل الله منا ومنك.
  二、在节日里要装扮一新,穿最好的衣服,礼拜前洗大净是教法一致提倡的嘉行;
  “阿卜杜拉•本欧麦尔,在开斋节早上去会礼前洗大净。”(纳菲尔传述《穆宛塔圣训录》)
  三、在去会礼前进食枣子,艾奈斯(主降喜爱)传述:“圣使在开斋节早上只有吃了枣子以后才出门。”《布哈里圣训录》)
  四、会礼拜后倾听呼图白演讲;
  五、会礼后回家时行走与来时不同的路线,贾比尔(主降喜爱)传述:“先知在节日里走不同的路线。”(《布哈里圣训录》)
  六、用适当的话语向人祝贺节日,珠白尔•本努非尔(主降喜爱)传述:“圣伴们在节日相会时互相庆贺道:‘安拉接受我们和你的功课!’”
ومنها: التوسعة على العيال في أيام العيد بما يحصل لهم بسطُ النفس وترويحُ البدن، وإظهار السرور فيها، فعن عائشة ـ رضي الله عنها ـ قالت: "دخل علَيّ رسول الله r وعندي جاريتان تغنيان بغناء يوم بُعاث (وفي رواية: تغنيان بدف)، فاضطجع على الفراش وحول وجهه، ودخل أبو بكر فانتهرني وقال: مزمارة الشيطان عند النبي r ! فأقبل عليه رسول الله r فقال: "دعهما"، فلما غفل غمزتهما، فخرجتا".
وفي رواية أخرى: قال رسول الله r: "يا أبا بكر، إن لكل قوم عيدًا، وهذا عيدنا" [متفق عليه].
  七、节日期间使家人心情舒畅,尽可能使他们轻松愉快。
  阿依莎(主降喜爱)传述:“圣使来到我房间时,我屋里有两个姑娘在唱蒙昧时期布阿斯战役的歌曲(另一传述说敲着铃鼓唱歌)。先知进来后侧卧在床上将脸转向里边,后来我父亲艾卜拜克尔进来斥责我说:‘竟然在先知跟前吹奏魔鬼的曲子!’先知转过身来对他说:‘随她们去吧。’乘我父亲不注意我使眼色给那俩人,她俩便溜了出去。”
  在另一传述中,先知还说道:“艾卜拜克尔啊!每个民族都有节日,这是我们的节日。”(《两大圣训录》)
اللهم اجعل أيامنا أيام فرح وسرور، وأيام خير وحبور، وارزقنا الأمن والسعادة يوم البعث والنشور، اللهم أرنا الحق حقاً وارزقنا اتباعه، وأرنا الباطل باطلاً وارزقنا اجتنابه، اللهم اغفر للمؤمنين والمؤمنات، والمسلمين والمسلمات، الأحياء منهم والأموات، إنك سميعٌ قريب مجيب الدعوات، اللهم أعز الإسلام والمسلمين، وأذل الشرك والمشركين، اللهمَّ وفِّقْ ولاةَ أُمُورِ المسلمين لِهُداكَ، واجعلْ عملَهم في رِضاكَ، اللهمَّ ارزقْهم بِطانةَ الخيرِ والأمانةِ، وجنِّبْهم بِطانةَ الشرِّ والخيانةِ، ياذا الجلالِ والإكرامِ، اللَّهمَّ اجْعَلْ هَذا البلدَ آمِنًا مُطمئِنّاً سخاءً رخاءً وسائِرَ بلادِ المسلمينَ، ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الآخرة حسنة وقنا عذاب النار، وآخرُ دَعْوانا أنِ الحمدُ للهِ ربَّ العالمينَ.
  主啊!求您使我们在今世的日子欢乐幸福,在复生日让我们享受安宁和幸福!主啊!求您昭示我们真理并使我们追随真理,使我们认清谬误并远离谬误。
  主啊!求您饶恕所有的男女信士和穆斯林,宽恕他们中活着和死去的人,您是至听至近的主、应答祈祷的主。主啊!求您使伊斯兰和穆斯林变得强大,使对主不忠行为和对主不忠者变得卑贱。
  主啊!求您给我们的领导人们赐善机走正道,使他们的工作得到您的满意,赐予他们善良忠信的心胸,使他们远离邪恶背信。崇伟无比的主啊!求您使我们的家园和所有穆斯林国家国泰民安。我们的主啊!求您赐予我们今世幸福和后世幸福,使我们免遭火狱之灾。
  最后的祈祷仍是赞美安拉 ——万世之主!
分享: 更多
点击排行
人气排行
图片甄选
京ICP备11021200号 本站内容未经允许不可转载 Coppyright2022@duost.com Inc. All Rights Reserved.域名版权归北京中清色俩目国际电子商务有限公司所有