阿拉伯史诗《安塔拉传奇》世界首部全译本问世
最新资讯:
Duost News
国内 国际 公司 人物 视频 伊朗华语台
读书
您的位置: 首页
资讯回顾

阿拉伯史诗《安塔拉传奇》世界首部全译本问世

来源:中广网 时间:2010-10-19 点击: 我来说两句

《安塔拉传奇》

《安塔拉传奇》

在今年第20届全国图书博览会上,大连外国语学院阿拉伯语专业教授李唯中的译作《安塔拉传奇》问世。博览会开幕当日,中南出版传媒集团及所属湖南文艺出版社为新书举办了发布会。出席发布会的有新闻出版署副署长阎晓宏,湖南省副省长郭开朗,湖南新闻出版局局长朱建纲,中南出版传媒集团董事长龚曙光和沙特阿拉伯王国驻华大使代表等。

李唯中教授

李唯中教授

《安塔拉传奇》是一部与《荷马史诗》、《熙德之歌》、《奥德赛》齐名的世界名著,在西方被比作“阿拉伯人的《伊利亚特》”。它既是一部在阿拉伯地区家喻户晓的英雄史诗,又被认为是“阿拉伯人首创出的骑士小说”,在阿拉伯文学史乃至世界文学史上占有重要和特殊的地位。历史上,安塔拉实有其人。他生活在公元5到6世纪,是一位志向高远的骑士英雄,又是一个忠贞凄婉的爱情故事的主角,还是一位文采飞扬的诗人,且为著名《悬诗》的7位作者之一。关于他的神话式传说故事层出不穷,流传一千多年而不衰。安塔拉因此成为阿拉伯英雄骑士和杰出诗人的最高典范和民族之魂。

《安塔拉传奇》中译本,凡10卷,600余万字。该书阿拉伯语原版虽已问世近千年,但由于翻译难度极大(仅诗歌便有1万余行),故在此中译本之前,无任何一个国家的翻译者将其全本移译为另外一种文字。李唯中先生翻译《安塔拉传奇》八年始成,是第一个中文译本以及世界唯一的全译本,也是国家十一五规划的重点图书,不仅是中国翻译界与出版界的盛举,而且填补了世界翻译史的空白。(贾铁生 孙琳)
 

分享: 更多
点击排行
人气排行
图片甄选
京ICP备11021200号 本站内容未经允许不可转载 Coppyright2022@duost.com Inc. All Rights Reserved.域名版权归北京中清色俩目国际电子商务有限公司所有