中国清真网专访阿拉伯文书法家毛占明
2011年4月2日,中国清真网一行来到著名阿拉伯书法家毛占明的工作室。一起分享了毛占明先生在阿文书法上成长的点点滴滴。看到了别人对他好评时那种兴奋的眼神;看到了十八年练习的幸苦历程;看到了他对阿拉伯书法的执着追求。我们每一个人都需要别人的鼓励和肯定。看到他,让我想起王羲之的故事,联想到十八缸水,今天坐在我们面前的这位年轻人,他对阿文书法的学习已经十八年了。古今之成大事业、大学问者,必经过三种之境界,此乃 “衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”
波斯体 时间入离弦之箭,一去不返
中国清真网:作为一位书法家,请介绍一下您的创作经历。 毛占明:书法和做人是一个道理,我的原点来自我的父亲,他是位阿訇,在我小的时候,他给我经常讲述他们小时候的事情;学习、背“酸勒夫(词法)”,念经、跟着“吾斯塔子”写经字画的情况。在开斋节,宰牲节,坊民们邻居,一些餐厅经常请他写经字画,写对子。当时我帮忙压纸……直到上高中的时候,我才开始学习阿拉伯语,一方面是父亲教我,另一方面是假期在清真寺学习一些“短素热”(古兰经的章节)。家在农村,在院落一角找一些细土,跟爸爸学,反复用修正的木板笔在上面写,整整三年,直到高中毕业。在我书法生涯中,有几个片段经常在脑海里浮现;一是我初学书法的时候,我们地方的一位老阿訇,他也爱好阿文书法,他好几次要求我给他写一幅阿语书法作品,要收藏,要装裱,要挂在家里的会客厅,我经常回味,觉得心里挺美地,很受激励。 还有就是2003在叙利亚大马士革的宰牲节,中国留叙学生会搞的联谊会,邀请了中国驻叙使馆的工作人员等,让我现场创作书法,烘托气氛,当时效果非常好,好多人都向我求字,那一气呵成的感觉,心里的那种美感,至今还留在脑海里,后来大使馆收藏了几副。还有在约旦阿戈柏国际港口,一次给当地政府官员和来自美国的访问团现场表演书法,当时有好几家媒体,有摄像视频,后来每次观看这些图片、视频资料,都很爽,很有感觉的。
接受马来西亚吉兰丹州国王(苏丹)接见
包括 2003年在兰州穆斯林通讯社八楼学习班,有很多人跟我学习阿语和阿文书法,学员们也都很兴奋,一见面就模仿我书写的动作,说这个字母应该这样写,那个字母应该那样写……这几个镜头一直留在我的脑海里,直到在国外重新认识、重新学习书法,初到大马士革的时候,当时的感觉就像当头一棒,中国的阿文书法,跟传统阿拉伯书法的格格不入,没有书法体可言,老师告诉,我所写的书法,一个字母都没有写对,是错的。面临这样一个问题,当时内心很茫然,当时我已经学习阿文书法近10年的时间了,怎么办?没办法,需要老老实实地跟老师重新学习,用竹笔,一笔一划的学写,用纳斯赫体抄《古兰经》,每个字母要重修,还有完成功课,一个字母一写就是好几个星期,那是特别心酸的一个过程,用了我将近8年的时间,在国外我一直收集图片,不停向许多“谢赫”(阿文书法家)询问学习,参加了多次阿拉伯国家的书法比赛、论坛,讲座,不停的拜访老师、专家,学者,直到后来许多阿拉伯国家的政府部门官员、老师,学生、商人等收藏了我许多作品,以及跟好多老师共同探讨的结果,对书法的布局、印章、装裱可以与中国汉文书法的结合等有了比较清楚的认识,直到09年年底由于身体不适回国。
与甘肃省伊协会长马国瑜出席郑和国际博览会
很快就受到到马来西亚吉兰丹州州政府的邀请,和学生马维一同参加郑和国际博览会,接触到他们当地的一些阿文书法家,探讨的过程非常融洽,因为在语言方面是没有什么障碍的。马来西亚的教门进入的比较晚,但他们一开始就接触的是阿拉伯传统书法,所以是符合标准、符合书法体的……
中国清真网:书法是一种艺术,是一个学习、累积和顿悟的过程。请谈谈你在追求这一门艺术的过程中,有哪些感悟?
毛占明:书道及人道,书法人生,书法就跟做人一样,只有宁谧的心才有可能创作出优美的书法作品。我在国外这七八年求学生涯,我在不停地抄《古兰经》,临摹老师和名家一些作品,常听“谢赫”说,你不要试图成为一个书法家而抄《古兰经》,需要的是对真主的虔诚和无限的热爱,需要将心静下来,当你心静下来,有可能你的书法会上一个境界,不管中国的汉文书法还是阿拉伯的阿文书法除了讲形似之外,最关键的是一种神韵。我经常给一些网友,爱好者讲:书法更讲究的是“骨力、气象和神韵”。
波斯体 不偏不倚,益人益己,是最好的处事方式(圣训)
作为一位穆斯林,如果对信仰没有一个高度认识、深刻体会和感悟的话,你很难创造出一个深远的有意义的书法,字绝对不是书法,书法是时间的产物,是在顷刻之间你的心特别虔诚,特别纯洁的状态之下,用你熟练掌握的技法,才有可能创作出比较优美的作品。
中国清真网:在您看来,阿拉伯文书法和中国阿文书法有没有相互融合的地方,对阿文书法有没有帮助?
毛占明:中国的阿文书法也是有传统的,这个是必须肯定的,国内清真寺里手抄本的《古兰经》、《圣训》和一些经典,例如《穆赫麦斯》、《麦达伊哈》等都是用纳斯赫体抄写的,而且很接近阿拉伯人的书写,很标准的,很严紧,非常优美;同时又有着中国汉文书法的一些痕迹。但现在,今天慢慢的好多人并没有去深究、学习,而在互相传抄作品,甚至一些作品没有可读性,甚至出现错误的作品。
中国汉文书法,一气合成,出现中间的飞白,特别吸引阿拉伯人,这在我的作品中经常出现,阿拉伯国家的书法家非常感兴趣,向我学习,讨要作品,讨要我的自制的书法笔。汉文书法属于哲学的范畴,它是感性的东西,而阿拉伯国家的阿文书法,我和阿拉伯书法家朋友探讨过,阿拉伯书法是硬笔书法,是属于理性的。非常注意每个字母的细节,最初的手抄本《古兰经》,现在再印刷出来之后,给人感觉不像抄的,是印刷体,但事实上诸多的印刷出版的《古兰经》都是书法家手抄的,现在我知道的沙特每年都有《古兰经》书法比赛和研讨会,并将大赛中的一等奖获得者的手抄本《古兰经》作为标准范本翻印出来,向全世界推广,我们的朝觐者从国外带回来的许多《古兰经》都是源于阿拉伯书法家的原创。
三一体 奉至仁至慈的安拉之尊名
阿文的每个字母要求很细微、很精致,准确,它绝对不是画的,我也不主张中国的阿文书法爱好者去画,除非是库法体,他就是几何构图,需要设计绘画、填墨。除此之外,需要的是写、创作;阿拉伯人是用竹笔在硬纸上写,没墨了再沾点墨水就继续衔接着写,他在写之前肯定是胸有成竹的,如果达不到这一点,就没法创作,国内有些人在写阿文书法时先在纸上用铅笔反复修饰画好,再填墨,前者能称为书法,后者只能是画或设计的图案而已,这是肯定的。你在国外的时候面对这些问题,肯定要改正,要学习。至于融合点则是:中国汉文书法的纸张、墨、装裱技术,用印章、这些是可以的运用的阿文书法创作中去,包括一气呵成,将感觉、心在时间点上表达出来是完全可以的。必须摒除胡写、乱写,画书法的误区;你去看一副书法作品的时候就能感知到他的人,如果你单忙着追求相像的化,那是绝对不能体现书法的,是没有灵魂,只是貌合神离。没有任何意义和价值。
中国清真网:请介绍一下您的书法作品及特点;您对自己下一步的艺术发展,有怎样的规划?
毛占明:我现在成立了的阿文书法工作室,是一个团队在工作,在未来的创作道路上,我有两个方面的想法,第一是,我的创作主要是以主题性的创作,因为阿拉伯书法是以《古兰经》和圣训为载体的,如果没有《古兰经》和圣训就没有伊斯兰和阿文书法,作为一位穆斯林书法家,如果没有去写《古兰经》和圣训当中的言词,你就不配称之为穆斯林书法家,只是阿文书法家,做为一位穆斯林书法家,我想尽可能的通过书法向大家展现伊斯兰的文明,伊斯兰的文化,伊斯兰的美德等,这也是我们工作室的成员共同探讨的结论。
三一体 万物非主,唯有安拉,穆罕默德是安拉的使者。
我信仰着伊斯兰,信仰的合情合理,伊斯兰是和平宗教,伊斯兰注重妇女的地位问题,伊斯兰注重知识问题,伊斯兰如何对待非穆斯林,如何相处?伊斯兰为什么要求人去做礼拜,有什么好处,等等类似的主题。而这些在《古兰经》和圣训中都不止五十处经文或一百处经文的出现。我从《古兰经》圣训中摘选出来,通过书法展现,用几种书法体表现出来,当大家在欣赏我的书法的同时,更好的了解伊斯兰。这是相当可取的一种方式,我和阿联酋一位书法家探讨过这个问题,现在阿拉伯人都很少从事这样的工作,我每办一次主题性的书法展,我将努力出版成书,这本书可能是对伊斯兰、对和平,对知识,对诸多方面的论述,它直接是来自《古兰经》和圣训。
第二是,现在有国外诸多机构和组织邀请我去参加书法展,如果去参加的话也是以团队的形式参加,多参加一些国际性的交流,阿拉伯书法是民族的产物,我们本身是回族,国家也提倡多民族文化的发展,不管称之为回文书法还是阿文书法,总之给大家展现出来,让其他的民族了解我们文化,在国内、在国际上肯定会产生一定的影响,我们呀探讨过,我在写书法已经有十八年了,最早我的父亲说过不要卖书法,后来我在经学院学习的时候,好多朋友也这样说,商品化的运作这些作品不太好,至今我没有卖过一幅我的书法作品,除非是义卖的,参与慈善事业的有。现在我们这个团队也在摸索、探讨,假如有一天出售作品,那肯定会制定一个标准,且把当中的一定比例用于慈善事业。另外我是知道的,我的真正卖点不在中国,我可以到阿拉伯国家,欧洲国家去卖,这是我们考虑过的,在中国我太想通书法联络更多的人参与做慈善事业。
中国清真网:请谈谈您对互联网、清真产业和电子商务未来发展的看法;
毛占明:互联网给我们的生活带来了很多好处,我可以和世界上爱好阿拉伯书法的人一起在互联网上探讨,通过facebook软件,我的facebook上世界各国的阿文书法家有150多人,感觉挺好的。还可以购物,捕捉信息等,互联网有着快捷、及时等很多的优点。但也有缺点,正如我的一位书法家朋友所说,现在电脑,kell设计软件就像是书法家,我们阿拉伯人对许多单词都不能准确书写了,只是会读而已。
三一体 没有不带刺的玫瑰
对于清真产业,我深有体会,我去过泰国、马来西亚、叙利亚、约旦,利比亚、土耳其,卡塔尔等一些国家,这些国家穆斯林用的清真食品几乎全部来自欧洲,有些国家离中国很近,为什么不用我国的清真食品?我认为主要是我国的清真食品生产不规范,没有统一的清真认证;在国内屡次出现清真不真的问题,我想大多数穆斯林在购买清真食品时心存疑惑,是不是真正的清真食品?如果我国将来把清真食品生产规范化了,这对于我国的清真产业发展将有很大的促进作用,对我国的经济发展也有很大的作用。而且市场很广阔的。
中国清真网:请您对中国清真网的发展提出一些建议。
毛占明:对于中国清真网,我经常浏览、学习,我本人有个人书法网站,很小。中国清真网真的挺不错。中国清真网有三个语言的版本,我的英文不太好,对于阿文版本我有些建议,因为阿语版本的很多同步翻译我很难看懂,主要是翻译不到位,如果中国清真网能把中国的资讯能及时的翻译成阿语,我想这对阿拉伯人了解中国是一个窗口,对促进中国和阿拉伯国家的经济往来一定会有很大的作用。希望中国清真网加强阿语版本内容,丰富,提高可读性。
三一体 万般行事,唯凭意图;人之所得,乃其所求。(圣训)
随时了解最新穆斯林资讯、畅享正宗清真美食
独具当地特色的分站,更权威更贴近生活
C.DUOST.COM